期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
“一带一路”背景下中医文化在英语国家传播的策略研究 被引量:5
1
作者 石磊 何占义 《长春中医药大学学报》 2018年第5期821-825,共5页
在推动"一带一路"与文化产业结合的大背景下,中医药文化在海外英语国家得到了很好的传播,但很多时候还是处于补充医学的地位。文化、语言、注册标准的差异和中医体制自身还有待提高等原因制约着中医文化在英语国家的发展和传... 在推动"一带一路"与文化产业结合的大背景下,中医药文化在海外英语国家得到了很好的传播,但很多时候还是处于补充医学的地位。文化、语言、注册标准的差异和中医体制自身还有待提高等原因制约着中医文化在英语国家的发展和传播。很多策略可以在英语国家中促进中医文化的传播和发展:如文化内涵建设、教育体系完善、利用互联网手段来扩宽中医传播渠道、语料平台、关注目标语言等。每个策略都有着具体的操作方法和促进中医文化传播的现实意义。在党中央和全国人民的共同努力下,其一定会有效促进中医文化在海外快速传播和中医英语的快速发展。 展开更多
关键词 中医文化 英语国家 文化传播策略 语料库
下载PDF
卡特福德翻译转换理论视角下的汉语文本翻译及传播 被引量:2
2
作者 闵璇 张利群 《山东农业工程学院学报》 2017年第7期142-146,共5页
卡特福德的翻译转换理论有助于增强双语转换意识,培养思维转换能力。汉语文化在向外传播的过程中,翻译转换在两个语言文本之间的通达转意上作为一定的媒介,影响中国文化的外推。本文主要通过对比分析英汉区别,结合翻译实践平台的具体实... 卡特福德的翻译转换理论有助于增强双语转换意识,培养思维转换能力。汉语文化在向外传播的过程中,翻译转换在两个语言文本之间的通达转意上作为一定的媒介,影响中国文化的外推。本文主要通过对比分析英汉区别,结合翻译实践平台的具体实例进行分析,在源语和目标语的相应转换中,体会译者思维,提高转换能力,从而得出英汉转换能力培养的翻译策略,提高中国文化的外推竞争力。 展开更多
关键词 翻译转换 转换思维 传播中国文化
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部