This paper approaches interpretation of metonymies in translation from the angle of implicationalization,in the process of which stereotypical relations play an important role.It discusses semantic motivation and form...This paper approaches interpretation of metonymies in translation from the angle of implicationalization,in the process of which stereotypical relations play an important role.It discusses semantic motivation and formulation of a metonymy and concerns itself with the contextual elements which bring the relevant association into prominence and with the mapping relations with the community as well.It suggests that to come at the right semantic orientation of the original,the translator should be alert to the ways the author sees the world and the principles by which the SL community establishes relations between one thing and another. [展开更多
隐喻,是使用"是"、"成"等词把某事物比拟成同其有相似关系的另一事物的一种修辞表达。隐喻总是显性或隐性地包含着概念层表达式"X BE Y";其中,X和Y分属两个不同范畴。表达式"X BE Y"成为隐喻...隐喻,是使用"是"、"成"等词把某事物比拟成同其有相似关系的另一事物的一种修辞表达。隐喻总是显性或隐性地包含着概念层表达式"X BE Y";其中,X和Y分属两个不同范畴。表达式"X BE Y"成为隐喻概念层表达式有两个主要理据:谓词BE能够进行外延—内涵性双重逻辑解读①,保证了表达式"X BE Y"既可在表面上利用Y的外延对X进行述说又可利用Y的内涵属性对X进行述说;其识解依赖人类常规关系认知范式,这种常规关系或知识结合语境限制因素解决了"X BE Y"中喻体Y部分属性的提取问题。展开更多
文摘This paper approaches interpretation of metonymies in translation from the angle of implicationalization,in the process of which stereotypical relations play an important role.It discusses semantic motivation and formulation of a metonymy and concerns itself with the contextual elements which bring the relevant association into prominence and with the mapping relations with the community as well.It suggests that to come at the right semantic orientation of the original,the translator should be alert to the ways the author sees the world and the principles by which the SL community establishes relations between one thing and another. [
文摘隐喻,是使用"是"、"成"等词把某事物比拟成同其有相似关系的另一事物的一种修辞表达。隐喻总是显性或隐性地包含着概念层表达式"X BE Y";其中,X和Y分属两个不同范畴。表达式"X BE Y"成为隐喻概念层表达式有两个主要理据:谓词BE能够进行外延—内涵性双重逻辑解读①,保证了表达式"X BE Y"既可在表面上利用Y的外延对X进行述说又可利用Y的内涵属性对X进行述说;其识解依赖人类常规关系认知范式,这种常规关系或知识结合语境限制因素解决了"X BE Y"中喻体Y部分属性的提取问题。