期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
社会生活类隐喻方剂名的英译策略研究
被引量:
1
1
作者
项梦萍
云红
《重庆电子工程职业学院学报》
2019年第3期110-114,共5页
中医语言是一种基于隐喻的语言,中医"取象比类"的隐喻思维贯穿了中医病因、病机、治疗和方药等各个层面。然而,目前中医隐喻方剂名的英译仍存在诸多问题。针对当前的翻译乱象,本文聚焦社会生活类隐喻方剂名的英译,提出在英译...
中医语言是一种基于隐喻的语言,中医"取象比类"的隐喻思维贯穿了中医病因、病机、治疗和方药等各个层面。然而,目前中医隐喻方剂名的英译仍存在诸多问题。针对当前的翻译乱象,本文聚焦社会生活类隐喻方剂名的英译,提出在英译前应充分挖掘方剂名称的意象内涵,辨别出意象具体是表明中医方剂的成分性质、功效、治法还是主治部位。针对不同的意象涵义类别,本文总结出了明喻等效法、转换等效法和补偿等效法三种英译策略,以期能为中医隐喻类方剂名的英译研究提供借鉴思路和方法。
展开更多
关键词
社会生活类隐喻
方剂名
英译策略
下载PDF
职称材料
题名
社会生活类隐喻方剂名的英译策略研究
被引量:
1
1
作者
项梦萍
云红
机构
重庆医科大学
出处
《重庆电子工程职业学院学报》
2019年第3期110-114,共5页
基金
2017年重庆医科大学哲学社会科学重点项目“中医药翻译问题及对策研究”(项目编号:NO.201701)的研究成果之一
文摘
中医语言是一种基于隐喻的语言,中医"取象比类"的隐喻思维贯穿了中医病因、病机、治疗和方药等各个层面。然而,目前中医隐喻方剂名的英译仍存在诸多问题。针对当前的翻译乱象,本文聚焦社会生活类隐喻方剂名的英译,提出在英译前应充分挖掘方剂名称的意象内涵,辨别出意象具体是表明中医方剂的成分性质、功效、治法还是主治部位。针对不同的意象涵义类别,本文总结出了明喻等效法、转换等效法和补偿等效法三种英译策略,以期能为中医隐喻类方剂名的英译研究提供借鉴思路和方法。
关键词
社会生活类隐喻
方剂名
英译策略
Keywords
social
-
life
-
based
metaphors
Formula
titles
translation
strategies
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
社会生活类隐喻方剂名的英译策略研究
项梦萍
云红
《重庆电子工程职业学院学报》
2019
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部