期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
科技英语翻译词义的确定
被引量:
18
1
作者
牛灵安
《中国科技翻译》
北大核心
2004年第1期14-16,共3页
科技翻译是一个复杂的创造性劳动过程 ,它需要译者具有扎实的专业知识、深厚的中外文语言基本功 ,同时要求译者能灵活运用专业知识和语言知识。西方人写文章追求语言的变化 ,而汉语科技文章为了表述上的准确性 ,对同一概念的事物、行为...
科技翻译是一个复杂的创造性劳动过程 ,它需要译者具有扎实的专业知识、深厚的中外文语言基本功 ,同时要求译者能灵活运用专业知识和语言知识。西方人写文章追求语言的变化 ,而汉语科技文章为了表述上的准确性 ,对同一概念的事物、行为、状态用同一个词汇来表达。同一个词在不同的专业和行业领域其含义及汉语表达不一样。一般性的词汇在科技英语中有时有特定的含义。随着科学技术的发展 ,不断产生新学科、新概念、新理论、新方法 ,同时也相应地产生了大量的科技术语需要翻译和定名 ,其方法主要有 :意译法、音译法、采用外来缩写词。
展开更多
关键词
科技英语
翻译
词义
术语
语言知识
词汇
下载PDF
职称材料
题名
科技英语翻译词义的确定
被引量:
18
1
作者
牛灵安
机构
中国农业大学资源与环境学院
出处
《中国科技翻译》
北大核心
2004年第1期14-16,共3页
文摘
科技翻译是一个复杂的创造性劳动过程 ,它需要译者具有扎实的专业知识、深厚的中外文语言基本功 ,同时要求译者能灵活运用专业知识和语言知识。西方人写文章追求语言的变化 ,而汉语科技文章为了表述上的准确性 ,对同一概念的事物、行为、状态用同一个词汇来表达。同一个词在不同的专业和行业领域其含义及汉语表达不一样。一般性的词汇在科技英语中有时有特定的含义。随着科学技术的发展 ,不断产生新学科、新概念、新理论、新方法 ,同时也相应地产生了大量的科技术语需要翻译和定名 ,其方法主要有 :意译法、音译法、采用外来缩写词。
关键词
科技英语
翻译
词义
术语
语言知识
词汇
Keywords
science
and
technology
english
\
translation
\
word
meanings
\
t
erms
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
科技英语翻译词义的确定
牛灵安
《中国科技翻译》
北大核心
2004
18
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部