期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
论涉外导游翻译中的跨文化交际意识 被引量:10
1
作者 丁闯 《沈阳农业大学学报(社会科学版)》 2008年第4期485-488,共4页
随着全球范围内旅游业的迅猛发展,涉外导游在蓬勃发展的国际旅游业中发挥着不可替代的作用。导游在跨文化交际中扮演了掮客角色,涉外导游翻译不仅是一种跨语言交际行为,更是一种跨文化交际行为。导游翻译的跨文化交际性质以及影响导游... 随着全球范围内旅游业的迅猛发展,涉外导游在蓬勃发展的国际旅游业中发挥着不可替代的作用。导游在跨文化交际中扮演了掮客角色,涉外导游翻译不仅是一种跨语言交际行为,更是一种跨文化交际行为。导游翻译的跨文化交际性质以及影响导游翻译的文化因素,以及在翻译中常出现的文化障碍问题,应采用"以客为主"与"以我为主"的视角策略、音译与意译相结合的灵活策略、适当增高和减省的经济策略、中外文化类比的对等策略。 展开更多
关键词 导游角色 跨文化交际意识 文化休克 翻译策略
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部