期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
外语研究方法层次论——以翻译学为例
1
作者 黄忠廉 顾俊玲 《北京第二外国语学院学报》 2023年第5期3-16,32,共15页
译学研究方法由人文研究方法演绎而成,但有自己的特色。译学研究方法众多,可分为宏观、中观、微观三层,形成相应的方法系统,由高至低分别为译学研究哲学方法、译学研究一般方法和译学研究具体方法。哲学方法指导和制约另外两层,一般方... 译学研究方法由人文研究方法演绎而成,但有自己的特色。译学研究方法众多,可分为宏观、中观、微观三层,形成相应的方法系统,由高至低分别为译学研究哲学方法、译学研究一般方法和译学研究具体方法。哲学方法指导和制约另外两层,一般方法自下而上地充实、丰富和发展哲学方法层,自上而下地拓展、深化和提高具体方法层。哲学方法包括普遍联系法、运动发展法、矛盾分析法等。一般方法包括辩证思维方法和系统科学方法两大类:前者包括分析综合结合法、归纳演绎结合法、定性定量结合法、宏观微观结合法、历史逻辑一致法、抽象升至具体法等;后者包括系统论、信息论、控制论、耗散论、协同论、突变论等。具体方法是可直接操作和使用的,数量最多。 展开更多
关键词 译学研究 层次 哲学方法 一般方法 具体方法
下载PDF
翻译实证研究漫谈
2
作者 李聪 《海外文摘》 2018年第21期41-42,共2页
翻译中常见对译文的分析对比和研究,但是“译者的翻译过程”也具有同样重要的研究价值。其中,创新和应用翻译研究方法是翻译的实证研究,广泛应用于翻译研究。笔者结合对翻译实证研究的理解,分析实证研究的概念以及应用,对翻译的实证研... 翻译中常见对译文的分析对比和研究,但是“译者的翻译过程”也具有同样重要的研究价值。其中,创新和应用翻译研究方法是翻译的实证研究,广泛应用于翻译研究。笔者结合对翻译实证研究的理解,分析实证研究的概念以及应用,对翻译的实证研究的概念分类及意义进行全面的解读。 展开更多
关键词 翻译研究方法 实证研究 翻译研究
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部