期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
普通话特殊型语言障碍儿童关系从句产出研究 被引量:4
1
作者 于浩鹏 何晓炜 王海燕 《现代外语》 CSSCI 北大核心 2017年第4期495-506,共12页
本文研究了平均年龄为5岁的汉语特殊型语言障碍儿童(简称SLI儿童)关系从句的产出状况。结果表明:与主语关系从句相比,汉语SLI儿童宾语关系从句的产出存在的困难更大;与正常儿童相比,SLI儿童关系从句的产出能力存在缺陷。SLI儿童在无法... 本文研究了平均年龄为5岁的汉语特殊型语言障碍儿童(简称SLI儿童)关系从句的产出状况。结果表明:与主语关系从句相比,汉语SLI儿童宾语关系从句的产出存在的困难更大;与正常儿童相比,SLI儿童关系从句的产出能力存在缺陷。SLI儿童在无法产出目标结构时,往往采用句子片段和陈述句作为回避策略。根据功能语类缺陷假说,文章认为汉语SLI儿童有关标句词的句法知识存在缺损。由于句法知识缺损,SLI儿童对关系从句中心语的边缘特征(EF)不敏感,由此造成的相对近距效应是其产出宾语关系从句更加困难的原因。 展开更多
关键词 特殊型语言障碍 关系从句 功能语类缺陷假说 相对近距效应
原文传递
句法移位限制机制的更新 被引量:1
2
作者 方小兵 万石建 《金陵科技学院学报》 2004年第2期96-99,共4页
移位是句法生成中重要的操作手段,早期一些限制移位的规则已经被简化概括成几个更有解释力的普遍原则:毗邻原则、空范畴原则、相对最简性原则。最简方案提出的核查理论则是这一发展趋势的进一步表现。
关键词 移位 限制 相对最简性 核查理论
下载PDF
“不/没怎么AP/VP”结构之词汇-句法界面研究
3
作者 汪昌松 蔡维天 《世界汉语教学》 CSSCI 北大核心 2023年第4期448-463,共16页
本文主要从词汇-句法界面讨论普通话中的“不/没怎么AP/VP”结构,文章提出该结构中的部分否定义源自词汇性成分“不怎么、没怎么”,其语义与英文中的hardly和seldom类似。源于现代汉语的强分析性(Huang,2015),词内成分“不/没”与“怎... 本文主要从词汇-句法界面讨论普通话中的“不/没怎么AP/VP”结构,文章提出该结构中的部分否定义源自词汇性成分“不怎么、没怎么”,其语义与英文中的hardly和seldom类似。源于现代汉语的强分析性(Huang,2015),词内成分“不/没”与“怎么”一起在词汇层构成一个副词性成分“不/没怎么”,“不/没怎么”附加到动词/形容词/模态词短语上,指涉较低的频率或程度。文章首先对该结构的组成成分进行描写,挖掘这些成分在搭配上的一些选择限制;接着考察该结构中的疑问词提问限制和共现限制。文章提出“不/没怎么”在词库中带有两个语义特征:[+否定]和[+量]。在进行语法操作时,“不/没怎么”的[+否定]和[+量]特征与其后动词/形容词/模态词短语内的相关特征(如[+wh][+量])会产生阻断效应,违反相对近距原则(Rizzi,2004),从而使得相关句子不合语法。 展开更多
关键词 “不怎么” “没怎么” 否定义 强分析性 相对近距原则
原文传递
汉语特殊型语言障碍儿童被动句理解研究 被引量:1
4
作者 于浩鹏 杜娇 何晓炜 《现代外语》 CSSCI 北大核心 2022年第1期53-65,共13页
本文首次采用改良版句子图片匹配任务考察了平均年龄为5岁2个月(5;2)的汉语特殊型语言障碍(Specific Language Impairment,简称SLI)儿童被动句的理解状况。结果表明,汉语SLI儿童长被动句理解与短被动句相比存在更大困难;其长被动句理解... 本文首次采用改良版句子图片匹配任务考察了平均年龄为5岁2个月(5;2)的汉语特殊型语言障碍(Specific Language Impairment,简称SLI)儿童被动句的理解状况。结果表明,汉语SLI儿童长被动句理解与短被动句相比存在更大困难;其长被动句理解能力与正常发展儿童相比存在缺陷,主要表现为论旨角色颠倒错误。根据边缘特征不明示假说,本文认为汉语SLI儿童长被动句理解困难是由其对该句式中移位名词的边缘特征不敏感而触发的相对近距效应造成的。与以往理论相比,边缘特征不明示假说更具有普遍意义,可统一解释英、汉SLI儿童被动句的理解损伤。 展开更多
关键词 特殊型语言障碍 被动句 边缘特征不明示假说 相对近距效应
原文传递
从探针—目标一致关系到φ特征核查——英语主谓一致关系推导的简化方案
5
作者 卞京 张辉 《外语学刊》 CSSCI 北大核心 2020年第6期55-60,共6页
本文试图通过特征核查理论对英语主谓一致关系的推导过程进行简化。文章首先回顾了探针和目标一致关系的主要观点,指出这一理论在描述英语主谓一致关系时存在以下缺陷:首先,谓语主动词一致关系要比谓语助动词一致关系推导更为复杂;其次... 本文试图通过特征核查理论对英语主谓一致关系的推导过程进行简化。文章首先回顾了探针和目标一致关系的主要观点,指出这一理论在描述英语主谓一致关系时存在以下缺陷:首先,谓语主动词一致关系要比谓语助动词一致关系推导更为复杂;其次,当主语为虚指词时,主谓一致关系的探查和赋值运算指向与探针—目标关系相反。据此,我们从格赋值理论到格核查理论的发展过程中获得启发,提出英语主谓一致关系也可以通过特征核查实现操作简化。在主谓一致的特征移位过程中,谓语动词在算式库中已经携带有φ特征,其后的句法推导只涉及非可读性φ特征移位到Spec-NP进行核查。通过特征核查,不仅可以解决上述目标—探针一致关系的缺陷,还能够形成一个统一的有关英语主谓一致关系推导的简化方案。 展开更多
关键词 探针—目标一致关系 主谓一致关系 核查理论 特征相对最简性
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部