期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
翻译教学与职业翻译中质量评估模式研究
1
作者 顾伟 顾文 《海外英语》 2014年第11X期136-137,共2页
通过对目前翻译教学和职业翻译中各种质量评估模式分析比较,试图论证上述两种领域中各翻译质量评估参数结合使用的可行性,力图找到能够提高学生综合翻译能力的最佳翻译质量评估模式,并最终认为,合理的评估模式应包含模糊性与精确性结合... 通过对目前翻译教学和职业翻译中各种质量评估模式分析比较,试图论证上述两种领域中各翻译质量评估参数结合使用的可行性,力图找到能够提高学生综合翻译能力的最佳翻译质量评估模式,并最终认为,合理的评估模式应包含模糊性与精确性结合,全面并具可操作性的评估参数。 展开更多
关键词 翻译质量评估 翻译教学 职业翻译 翻译能力 评估参数
下载PDF
论析翻译产业化视角下的职业翻译能力要求及能力建构 被引量:1
2
作者 付林艳 《佳木斯职业学院学报》 2015年第12期389-390,共2页
随着中国翻译产业化进程的不断推进,职业翻译人员需求亦不断扩大。因此,如何构建一支高素质、符合市场需求的职业译员队伍及职业译者所需具备的职业翻译能力是我们丞待解决的问题。本文将参照国内外学者有关翻译能力的要素观,结合职场... 随着中国翻译产业化进程的不断推进,职业翻译人员需求亦不断扩大。因此,如何构建一支高素质、符合市场需求的职业译员队伍及职业译者所需具备的职业翻译能力是我们丞待解决的问题。本文将参照国内外学者有关翻译能力的要素观,结合职场翻译流程的具体步骤探讨翻译产业化视角下翻译产业的特点、对职业译者的要求及职业翻译能力的构成要素,以期为职业译员提供方向及指引,同时为翻译教学的课程设置提供一定的指导。 展开更多
关键词 产业化 职业翻译能力 能力建构
下载PDF
外语专业译才翻译能力研究
3
作者 刘长生 《黑河学院学报》 2017年第9期158-159,共2页
高校外语专业人才培养应根据经济社会市场需求,探索应用型译才培养的翻译教学模式。当前,西方翻译理论开展翻译能力研究,将其研究成果引入翻译教学之中。以翻译能力研究为视点,对翻译能力进行了概述,分析了翻译能力的构成,论述了翻译能... 高校外语专业人才培养应根据经济社会市场需求,探索应用型译才培养的翻译教学模式。当前,西方翻译理论开展翻译能力研究,将其研究成果引入翻译教学之中。以翻译能力研究为视点,对翻译能力进行了概述,分析了翻译能力的构成,论述了翻译能力与翻译教学之间的联系,提出翻译教学应切实聚焦于发展翻译能力之上。 展开更多
关键词 外语专业 翻译能力 翻译教学 聚焦应用
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部