The present paper takes the English translation of the introduction of Xianda College of Economics and Humanities,SISU as an example to explore the translation problems of proper nouns and differences in English and C...The present paper takes the English translation of the introduction of Xianda College of Economics and Humanities,SISU as an example to explore the translation problems of proper nouns and differences in English and Chinese language expressions in the construction of English introductions in Chinese institutions of higher education with the intention to propose corresponding solutions.It is hoped that this paper will provide some tips for the English translation of international publicity materials for other institutions of higher education.展开更多
With the further expansion of foreign trade and the deepening of globalization, China is having increasingly frequent inter-national exchanges. Therefore, the accurate translation of Chinese cuisines plays an importan...With the further expansion of foreign trade and the deepening of globalization, China is having increasingly frequent inter-national exchanges. Therefore, the accurate translation of Chinese cuisines plays an important role in the spread of Chinese dietaryculture. Various dishes have their own evaluation standards and distinctive national characteristics. The translation of Chinese foodnames into English is an important part of the publicity work of Chinese food culture. Therefore, some translation problems of Chinese food are illustrated here with examples and several strategies are clarified for references.展开更多
文摘The present paper takes the English translation of the introduction of Xianda College of Economics and Humanities,SISU as an example to explore the translation problems of proper nouns and differences in English and Chinese language expressions in the construction of English introductions in Chinese institutions of higher education with the intention to propose corresponding solutions.It is hoped that this paper will provide some tips for the English translation of international publicity materials for other institutions of higher education.
文摘With the further expansion of foreign trade and the deepening of globalization, China is having increasingly frequent inter-national exchanges. Therefore, the accurate translation of Chinese cuisines plays an important role in the spread of Chinese dietaryculture. Various dishes have their own evaluation standards and distinctive national characteristics. The translation of Chinese foodnames into English is an important part of the publicity work of Chinese food culture. Therefore, some translation problems of Chinese food are illustrated here with examples and several strategies are clarified for references.