期刊文献+
共找到13篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
英语名词短语中前置/后置修饰语选择的认知语义关系解释 被引量:7
1
作者 白解红 秦茜茜 《邵阳学院学报(社会科学版)》 2009年第1期73-77,共5页
文章从认知语义关系入手,在词的层面对英语名词短语中前置/后置修饰语的选择进行了研究。研究表明,英语名词短语中修饰语和名词之间存在着永久性和暂时性两种从属语义关系,这两种关系来自于人类对客观世界中事物特性与事物主体从属之间... 文章从认知语义关系入手,在词的层面对英语名词短语中前置/后置修饰语的选择进行了研究。研究表明,英语名词短语中修饰语和名词之间存在着永久性和暂时性两种从属语义关系,这两种关系来自于人类对客观世界中事物特性与事物主体从属之间关系的认知,并对英语名词短语中前置/后置修饰语的选择具有制约作用。英语名词短语中前置/后置修饰语选择的基本原则是:表示事物永久性特征的词作前置修饰语,表示事物暂时性特征的词作后置修饰语。 展开更多
关键词 英语名词短语 前置修饰语 后置修饰语 认知语义关系 选择原则
下载PDF
基于语料库的英语形容词后置定语分析 被引量:4
2
作者 齐建晓 《平原大学学报》 2005年第6期78-80,共3页
本文探讨英语中形容词做后置定语的现象,并将此现象分为三大类进行分析.语料库中丰富的实例验证了某些假设,反驳了某些观点,使我们了解到不同的单词有其独特的本质特征和句法分布模式.
关键词 形容词 后置定语 语料库
下载PDF
浅谈英语名词词组后置修饰语的构成及用法 被引量:2
3
作者 何历蓉 《铜仁学院学报》 2009年第5期41-44,共4页
名词词组的基本构成形式为限定词(Determiner)+前置修饰语(pre-modifier)+中心名词(Head Noun)+后置修饰语(post-modifier)[1]。后置修饰语是名词词组的重要组成部分,了解名词后置修饰语能帮助学习者正确划分英语句子成分、提高英语语... 名词词组的基本构成形式为限定词(Determiner)+前置修饰语(pre-modifier)+中心名词(Head Noun)+后置修饰语(post-modifier)[1]。后置修饰语是名词词组的重要组成部分,了解名词后置修饰语能帮助学习者正确划分英语句子成分、提高英语语篇分析能力及阅读理解能力。但英语名词词组后置修饰语的构成较为复杂,可以由各种词、词组以及分句组成,其赋予的意义由与名词中心词的关系来决定,通常分为限制性修饰和非限制性修饰两种。本文将从词、词组以及分句等层面来分析英语名词词组后置修饰语的构成及其用法。 展开更多
关键词 英语名词词组 后置修饰语 构成
下载PDF
次范畴化原理与英语名词短语修饰语
4
作者 蔡芳 《湖南冶金职业技术学院学报》 2009年第4期43-45,共3页
名词短语中修饰语的功能是对名词所指事物进行次范畴化,即从不同的角度对名词所指事物进行更细致的划分。英语名词短语中的前置修饰语的次范畴化功能具有稳定、持久属性的认知特点,而后置修饰语仅是对某个特别语境下中心词暂时性的次范... 名词短语中修饰语的功能是对名词所指事物进行次范畴化,即从不同的角度对名词所指事物进行更细致的划分。英语名词短语中的前置修饰语的次范畴化功能具有稳定、持久属性的认知特点,而后置修饰语仅是对某个特别语境下中心词暂时性的次范畴化。 展开更多
关键词 次范畴化 名词短语 前置修饰语 后置修饰语
下载PDF
《论语》中的介宾短语
5
作者 尹戴忠 《湖南人文科技学院学报》 2004年第5期115-117,144,共4页
《论语》中的介词共有10个,出现次数最多的是"於"和"以"。其中"於"、"以"、"于"三类介宾短语比较特殊,既可以位于谓语之前,又可以位于谓语之后。总的来看,《论语》中介宾短语出现在... 《论语》中的介词共有10个,出现次数最多的是"於"和"以"。其中"於"、"以"、"于"三类介宾短语比较特殊,既可以位于谓语之前,又可以位于谓语之后。总的来看,《论语》中介宾短语出现在谓语之前少于谓语之后。 展开更多
关键词 《论语》 介宾短语 谓语 古代汉语 语法
下载PDF
航运汉英翻译中前置与后置结构的灵活运用
6
作者 韩忠华 《上海海事大学学报》 北大核心 2006年第2期87-90,共4页
研究交通部《2004中国航运发展报告》英译本运用的翻译技巧,重点探讨如何使用英语前置结构,以便简化译文.此外讨论后置结构的功能以及使用后置结构时应注意的技巧.
关键词 海事英语 汉译英 前置结构 后置结构
下载PDF
英汉定语对比及其翻译方法
7
作者 张碧慧 《雁北师范学院学报》 2007年第3期69-70,共2页
语法对比是英汉两种语言各个角度对比的中心,语法成分中定语的使用是较为灵活的。本文选取英汉语中的定语作为分析对象,对定语的使用作了分类对比,并分析了在英译汉和汉译英中的一些问题。
关键词 前置定语 后置定语
下载PDF
标记差异假说与大学英语翻译教学
8
作者 白晓莉 《广州大学学报(社会科学版)》 2009年第7期86-88,共3页
标记差异假说(MDH)已被应用于许多涉及"标记"的领域,文章依靠MDH理论来解释中国大学英语学生在翻译英语中语法、词法和句法时所遇到的困难,重点在"一般过去时"和"修饰语后置"两个学生经常译错的语言现象... 标记差异假说(MDH)已被应用于许多涉及"标记"的领域,文章依靠MDH理论来解释中国大学英语学生在翻译英语中语法、词法和句法时所遇到的困难,重点在"一般过去时"和"修饰语后置"两个学生经常译错的语言现象。根据MDH理论,我们在翻译教学中可以进行难度及错误预测,并遵循"发展顺序原则",以更好地提高大学生译的能力。 展开更多
关键词 标记差异假说 大学英语翻译教学 一般过去时 修饰语后置 难度及错误预测 发展顺序原则
下载PDF
英语现在分词完成体不能作名词后置定语的理据阐释
9
作者 王坤 邓斌 尹铂淳 《基础教育外语教学研究》 2016年第5期53-56,共4页
英语现在分词完成体不能作名词后置定语是一个被普遍认同的语法现象。本文从概念框架视角。对其理据进行了阐释。研究发现,其理据为英语现在分词完成体作名词后置定语不符合修饰、限定性词语作名词后置定语的规则。
关键词 英语现在分词完成体 名词后置定语 理据 概念框架
下载PDF
英汉语句差异对比及翻译初探 被引量:1
10
作者 李健 《沙洲职业工学院学报》 2009年第4期24-27,共4页
就英汉句子差异中的五个方面做出对比:主语vs.话题;形合vs.意合;名词优势vs.动词优势;树形结构vs.竹形结构;后置修饰语vs.前置修饰语。对比分析有助于实现英汉互译之目的。
关键词 句子差异 主语vs.话题 形合vs.意合 名词优势vs.动词优势 树形结构vs.竹形结构 后置修饰语vs.前置修饰语 英汉互译
下载PDF
外贸英语中后置定语修饰语的结构类型与翻译 被引量:5
11
作者 许艳 《上海第二工业大学学报》 2006年第3期246-250,共5页
我国加入世贸组织之后,对外经济贸易活动日益频繁,外贸英语翻译的重要性也越来越不容忽视。有关外贸英语翻译的讨论虽然很多,但涉及后置定语修饰语方面的并不多见,进行这个方面的研究既可以指导教学,也可以充实外贸英语方面的翻译研究... 我国加入世贸组织之后,对外经济贸易活动日益频繁,外贸英语翻译的重要性也越来越不容忽视。有关外贸英语翻译的讨论虽然很多,但涉及后置定语修饰语方面的并不多见,进行这个方面的研究既可以指导教学,也可以充实外贸英语方面的翻译研究。英汉两种语言各具特色,同中存异,在对比的基础上展开讨论比较合理。提出将外贸英语中的后置定语修饰语按结构分成四类,并本着如实传达原文内容的原则,介绍了常用的翻译方法和技巧。 展开更多
关键词 翻译 后置定语 类型 英语
下载PDF
On Post-modifier in English
12
作者 崔晓慧 《中国校外教育(上旬)》 2008年第S1期1205-1205,共1页
Just now,pre-modifiers are used more and more frequent than post-modifier in the development of Modern English.The post-modifier also a means of modification has received relatively little attention.In this paper,a ba... Just now,pre-modifiers are used more and more frequent than post-modifier in the development of Modern English.The post-modifier also a means of modification has received relatively little attention.In this paper,a basic analysis will be made regarding the types,directions and some comparisons of post-modifiers in forms of examples.Also included are methods suggested to cope with the problems on choosing exact usages. 展开更多
关键词 post-modifier non-finite CLAUSE prepositional phra
下载PDF
吴语特殊语序初探 被引量:2
13
作者 卜杭宾 《江苏科技大学学报(社会科学版)》 2016年第3期68-74,共7页
吴语是中国第二大方言,其语音、词汇、语法与普通话存在很大差异。目前对于吴语特殊语序的研究比较分散。以普通话为参照,从复合词的异序现象、话题优先的特点、宾语的位置和后置状语的位置四方面探究吴语的特殊语序现象及其形成的历史... 吴语是中国第二大方言,其语音、词汇、语法与普通话存在很大差异。目前对于吴语特殊语序的研究比较分散。以普通话为参照,从复合词的异序现象、话题优先的特点、宾语的位置和后置状语的位置四方面探究吴语的特殊语序现象及其形成的历史因素,由此可知吴语在语序上极具地域特色,众多语序现象和其他南方方言一样承袭自古汉语。这对于进一步描述吴语语法特征和建构现代汉语语法体系亦有重要意义。 展开更多
关键词 吴语 异序 话题优先 宾语 后置状语
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部