期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
北岛的外国诗歌翻译
1
作者
梁新军
《江苏师范大学学报(哲学社会科学版)》
2018年第3期42-48,共7页
1987年出版的《北欧现代诗选》与《索德格朗诗选》,可谓迄今为止北岛诗歌翻译生涯中最重要的两部作品,《北欧现代诗选》不仅在整体上填补了国内北欧现代诗歌翻译的空白,在具体译诗上也有着鲜明特色,如汉语诗歌性质、简洁的诗风等。北岛...
1987年出版的《北欧现代诗选》与《索德格朗诗选》,可谓迄今为止北岛诗歌翻译生涯中最重要的两部作品,《北欧现代诗选》不仅在整体上填补了国内北欧现代诗歌翻译的空白,在具体译诗上也有着鲜明特色,如汉语诗歌性质、简洁的诗风等。北岛的译诗即使放到中国现代诗人译诗史上看也有突出特点,其浓烈的诗性、简洁的诗风在其他诗人的译诗里较少具备。北岛对诗歌翻译中的汉语语感和内在节奏感的强调,对译诗实践而言具有积极意义,他倾向于"创译"型的诗歌翻译方式,更可能在一般读者那里收到较好的接受效果。
展开更多
关键词
北岛
《北欧现代诗选》
“国际诗歌”
诗人译诗
诗歌翻译
下载PDF
职称材料
题名
北岛的外国诗歌翻译
1
作者
梁新军
机构
上海外国语大学高级翻译学院
出处
《江苏师范大学学报(哲学社会科学版)》
2018年第3期42-48,共7页
基金
上海外国语大学导师学术引领计划项目资助成果(项目编号:201601055)
文摘
1987年出版的《北欧现代诗选》与《索德格朗诗选》,可谓迄今为止北岛诗歌翻译生涯中最重要的两部作品,《北欧现代诗选》不仅在整体上填补了国内北欧现代诗歌翻译的空白,在具体译诗上也有着鲜明特色,如汉语诗歌性质、简洁的诗风等。北岛的译诗即使放到中国现代诗人译诗史上看也有突出特点,其浓烈的诗性、简洁的诗风在其他诗人的译诗里较少具备。北岛对诗歌翻译中的汉语语感和内在节奏感的强调,对译诗实践而言具有积极意义,他倾向于"创译"型的诗歌翻译方式,更可能在一般读者那里收到较好的接受效果。
关键词
北岛
《北欧现代诗选》
“国际诗歌”
诗人译诗
诗歌翻译
Keywords
Bei-Dao
Anthology
of
Modern
Nordic
poet
ry
International
poet
ry
poet
as
translator
poet
ry
translation
分类号
I227.1 [文学—中国文学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
北岛的外国诗歌翻译
梁新军
《江苏师范大学学报(哲学社会科学版)》
2018
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部