1
|
对应语料库在翻译教学中的应用:理论依据和实施原则 |
秦洪武
王克非
|
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
|
2007 |
112
|
|
2
|
双语库:翻译研究新途径 |
柯飞
|
《外语与外语教学》
北大核心
|
2002 |
68
|
|
3
|
双语对应语料库翻译教学平台的应用初探 |
王克非
秦洪武
王海霞
|
《外语电化教学》
CSSCI
|
2007 |
77
|
|
4
|
舍得之道:论郝玉青《射雕英雄传》英译中删减的“合规性” |
戴若愚
陈林
|
《外国语文》
北大核心
|
2019 |
27
|
|
5
|
用于翻译教学与研究的英汉对应语料库加工处理 |
王克非
熊文新
|
《外语电化教学》
CSSCI
|
2009 |
19
|
|
6
|
导游词平行语料库的构建及应用 |
黄永新
张黎黎
|
《吉首大学学报(社会科学版)》
北大核心
|
2011 |
15
|
|
7
|
中国现当代小说汉英平行语料库:研制与应用 |
黄立波
|
《外语教学》
CSSCI
北大核心
|
2013 |
14
|
|
8
|
“中国法律法规汉英平行语料库(PCCLD)”创建的思路、过程与功能 |
孙鸿仁
杨坚定
|
《绍兴文理学院学报》
|
2010 |
9
|
|
9
|
汉英双语平行语料库在大学英语翻译教学中的应用研究 |
季娟
|
《湖北开放职业学院学报》
|
2019 |
7
|
|
10
|
平行语料在翻译教学中的应用:一项教学实验 |
史汝波
郭义
秦洪武
|
《外语电化教学》
CSSCI
|
2009 |
6
|
|
11
|
平行语料库对齐技术的语言学思考 |
李康熙
杨勇
|
《合肥工业大学学报(社会科学版)》
|
2009 |
6
|
|
12
|
平行语料库与翻译教学的跨文化视域融合 |
蒋晓萍
Josta van Rij-Heyligers
|
《广州大学学报(社会科学版)》
CSSCI
|
2013 |
7
|
|
13
|
基于语料库的《追风筝的人》两译本风格对比研究 |
张继东
朱亚菲
|
《外语电化教学》
CSSCI
北大核心
|
2020 |
7
|
|
14
|
基于在线英汉平行语料库的DDL翻译教学——以英语被动句翻译教学为例 |
巩雪先
|
《西华大学学报(哲学社会科学版)》
|
2016 |
6
|
|
15
|
基于西汉双语平行语料库的《百年孤独》名词化汉译规律研究 |
林志杰
|
《文化创新比较研究》
|
2023 |
2
|
|
16
|
英译《少年天子》中的福临形象扁平化研究——聚焦于福临的话语翻译 |
汪晓莉
汪方芳
韩江洪
|
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
|
2018 |
6
|
|
17
|
平行语料库辅助翻译实践实证研究 |
贺文照
|
《嘉兴学院学报》
|
2013 |
6
|
|
18
|
面向小语种机器翻译的平行语料库构建方法 |
刘妍
熊德意
|
《计算机科学》
CSCD
北大核心
|
2022 |
5
|
|
19
|
汪榕培翻译风格的语料库考察——以《诗经》的英译本为例 |
吴晓龙
|
《北京第二外国语学院学报》
|
2023 |
2
|
|
20
|
双语平行思政语料库在翻译教学中的应用探索 |
肖海燕
|
《语言与文化研究》
|
2024 |
0 |
|