蒲若茜教授应《广东外语外贸大学学报》之邀接受以“亚裔美国文学研究历史与前沿”为主题的访谈,话题主要涉及亚/华裔美国文学的内涵与外延、亚裔美国文学研究路径和主要成果、亚裔美国文学主要研究问题及发展趋势。关于亚/华裔美国文...蒲若茜教授应《广东外语外贸大学学报》之邀接受以“亚裔美国文学研究历史与前沿”为主题的访谈,话题主要涉及亚/华裔美国文学的内涵与外延、亚裔美国文学研究路径和主要成果、亚裔美国文学主要研究问题及发展趋势。关于亚/华裔美国文学的内涵与外延,蒲若茜倾向于以“在语言和文化上的杂糅性和异质性”为评判亚/华裔美国文学标准,并深入挖掘“亚裔美国感”(Asian American Sensitivity)的本质特点、历史意义与局限;在亚裔美国文学研究路径和主要成果方面,蒲若茜及其研究团队实践从单一视角(西方理论视角或东方文化视角)到“跨界”(跨语言、跨文化、跨国别)研究的发展,以及从文本批评到理论建构的突破;最后,蒲若茜总结了亚裔美国文学主要研究问题及发展趋势,诸如亚裔美国文学研究的理论建构、亚裔美国文学的地方性品质、亚裔美国文学与人类命运共同体书写、世界华裔/华文文学研究、东南亚国家的族群文学、世界族裔文学关系新特征、非英语国家的英语文学等。她对这些问题的阐释有助于推动亚裔美国文学研究领域内的理论话语建设,促进华裔英语文学与海外华人文学的沟通与融合,丰富比较文学与世界文学研究的版图。展开更多
“唐人街”是诸多华裔美国小说文本中频繁出现的母题.并由此形成了华裔文学作品中挥之不去的感伤主义传统。由于美国政府“排华法”的实施。许多华人移民是通过非法手段入境的,一个个看来波澜不惊的华裔家庭却是秘密重重。唐人街内部...“唐人街”是诸多华裔美国小说文本中频繁出现的母题.并由此形成了华裔文学作品中挥之不去的感伤主义传统。由于美国政府“排华法”的实施。许多华人移民是通过非法手段入境的,一个个看来波澜不惊的华裔家庭却是秘密重重。唐人街内部的帮派纠葛、权利倾轧加深了唐人街的晦暗和神秘。与此同时.唐人街可以说是中国传统文化的微缩盆景.保留了许多中国大陆的古老习俗.甚至非常落后的文化传统。生活在唐人社区的华裔后代。处于族群、家庭的压力之下.时时有着要“逃出唐人街”的冲动.要到唐人街之外去找寻自己的“希望之乡”。华裔后代们成长的过程就成了叛逆的过程、出逃的过程。这样的主题,在雷庭招的《吃碗茶》(Eat A Bowl of Tea,1961),汤亭亭的《女勇士》、赵健秀的《唐老鸭》(Donald Duk.1991)、《甘加丁之路》(Ginga Diu Highwav.19941以及新一代华裔作家伍慧明(Fae Myenne Ng)的《骨》(Bone,1993)、吴梅的《裸体吃中餐》(Eating Chinese Food Naked,1998)中体现得非常明显。展开更多
文摘蒲若茜教授应《广东外语外贸大学学报》之邀接受以“亚裔美国文学研究历史与前沿”为主题的访谈,话题主要涉及亚/华裔美国文学的内涵与外延、亚裔美国文学研究路径和主要成果、亚裔美国文学主要研究问题及发展趋势。关于亚/华裔美国文学的内涵与外延,蒲若茜倾向于以“在语言和文化上的杂糅性和异质性”为评判亚/华裔美国文学标准,并深入挖掘“亚裔美国感”(Asian American Sensitivity)的本质特点、历史意义与局限;在亚裔美国文学研究路径和主要成果方面,蒲若茜及其研究团队实践从单一视角(西方理论视角或东方文化视角)到“跨界”(跨语言、跨文化、跨国别)研究的发展,以及从文本批评到理论建构的突破;最后,蒲若茜总结了亚裔美国文学主要研究问题及发展趋势,诸如亚裔美国文学研究的理论建构、亚裔美国文学的地方性品质、亚裔美国文学与人类命运共同体书写、世界华裔/华文文学研究、东南亚国家的族群文学、世界族裔文学关系新特征、非英语国家的英语文学等。她对这些问题的阐释有助于推动亚裔美国文学研究领域内的理论话语建设,促进华裔英语文学与海外华人文学的沟通与融合,丰富比较文学与世界文学研究的版图。
文摘“唐人街”是诸多华裔美国小说文本中频繁出现的母题.并由此形成了华裔文学作品中挥之不去的感伤主义传统。由于美国政府“排华法”的实施。许多华人移民是通过非法手段入境的,一个个看来波澜不惊的华裔家庭却是秘密重重。唐人街内部的帮派纠葛、权利倾轧加深了唐人街的晦暗和神秘。与此同时.唐人街可以说是中国传统文化的微缩盆景.保留了许多中国大陆的古老习俗.甚至非常落后的文化传统。生活在唐人社区的华裔后代。处于族群、家庭的压力之下.时时有着要“逃出唐人街”的冲动.要到唐人街之外去找寻自己的“希望之乡”。华裔后代们成长的过程就成了叛逆的过程、出逃的过程。这样的主题,在雷庭招的《吃碗茶》(Eat A Bowl of Tea,1961),汤亭亭的《女勇士》、赵健秀的《唐老鸭》(Donald Duk.1991)、《甘加丁之路》(Ginga Diu Highwav.19941以及新一代华裔作家伍慧明(Fae Myenne Ng)的《骨》(Bone,1993)、吴梅的《裸体吃中餐》(Eating Chinese Food Naked,1998)中体现得非常明显。