Objective: The nursing master’s dissertation were analyzed to understand the situation of the introduction of foreign language scales. Method: Bibliometric method and content analysis method were used to analyze the ...Objective: The nursing master’s dissertation were analyzed to understand the situation of the introduction of foreign language scales. Method: Bibliometric method and content analysis method were used to analyze the introduction of foreign language scales in the current Chinese nursing master’s dissertation which have been collected from CNKI database and WanFang database before February 1, 2018. Results: The introduction of foreign language scales started late, which was from 2012. In 2013, the foreign scales were most introduced (16.2%). The main source of thesis is from Tianjin Medical University (11.6%). English was the most popular language of the foreign scales (93.8%). 80.2% of researchers did not use translation guides. 31.3% of translators comfort the requirements of the translation guidelines. The introduced scales have good reliability and validity. Conclusion: The number of nursing masters dissertation introducing foreign scales has increased year by year with more sources and high quality. It shows that the academic level of nursing postgraduate student in China has been improved. Postgraduate students have a higher ability to learn foreign nursing knowledge and skills and use foreign nursing research tools. However, the lack of translation guide and the ambiguity of the selection criteria of the translators are widespread.展开更多
文摘Objective: The nursing master’s dissertation were analyzed to understand the situation of the introduction of foreign language scales. Method: Bibliometric method and content analysis method were used to analyze the introduction of foreign language scales in the current Chinese nursing master’s dissertation which have been collected from CNKI database and WanFang database before February 1, 2018. Results: The introduction of foreign language scales started late, which was from 2012. In 2013, the foreign scales were most introduced (16.2%). The main source of thesis is from Tianjin Medical University (11.6%). English was the most popular language of the foreign scales (93.8%). 80.2% of researchers did not use translation guides. 31.3% of translators comfort the requirements of the translation guidelines. The introduced scales have good reliability and validity. Conclusion: The number of nursing masters dissertation introducing foreign scales has increased year by year with more sources and high quality. It shows that the academic level of nursing postgraduate student in China has been improved. Postgraduate students have a higher ability to learn foreign nursing knowledge and skills and use foreign nursing research tools. However, the lack of translation guide and the ambiguity of the selection criteria of the translators are widespread.