期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
生态翻译学视域下新闻演讲中文化负载词的英译研究 被引量:1
1
作者 朱海琪 《现代英语》 2022年第24期57-60,共4页
文化负载词蕴藏着深厚的民族文化,如何准确翻译其信息对表达中国观点、提升我国形象具有重大意义。文章以生态翻译学的“三维转换”为切入点,探究文化负载词英译的生态翻译策略,以期译者可以通过“依归”“补建”和“转换”方式,实现语... 文化负载词蕴藏着深厚的民族文化,如何准确翻译其信息对表达中国观点、提升我国形象具有重大意义。文章以生态翻译学的“三维转换”为切入点,探究文化负载词英译的生态翻译策略,以期译者可以通过“依归”“补建”和“转换”方式,实现语言维、文化维和交际维的相互适应与选择转换。 展开更多
关键词 生态翻译学 新闻演讲 文化负载词英译
原文传递
文化视角下新闻发言语篇中隐喻对比分析
2
作者 施莹 《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》 2015年第3期116-118,共3页
概念隐喻是人们用来理解抽象概念,进行抽象推理的主要机制,能将政治语篇中的抽象概念化繁为简,因而受到当代领导人的欢迎。本文在概念隐喻理论指导下,对比分析国家领导人新闻演讲中概念战争隐喻,进一步阐述背后的文化因素,加强人们对和... 概念隐喻是人们用来理解抽象概念,进行抽象推理的主要机制,能将政治语篇中的抽象概念化繁为简,因而受到当代领导人的欢迎。本文在概念隐喻理论指导下,对比分析国家领导人新闻演讲中概念战争隐喻,进一步阐述背后的文化因素,加强人们对和平发言的理解,进而促进两种文化的交流。 展开更多
关键词 文化视角 隐喻 新闻发言 对比分析
下载PDF
非语言特征建模的普通话新闻语音摘要研究
3
作者 张剑 袁华强 《科学技术与工程》 北大核心 2013年第19期5661-5663,5723,共4页
首次研究对使用非语言特征进行普通话广播新闻摘要的建模方法。评估语音特征、语言特征、结构特征等对抽取摘要的贡献。结果表明,仅用语音特征和结构特征这两大类与语言特征无关的特征,所建立的摘要模型,其摘要抽取性能良好,F-measure... 首次研究对使用非语言特征进行普通话广播新闻摘要的建模方法。评估语音特征、语言特征、结构特征等对抽取摘要的贡献。结果表明,仅用语音特征和结构特征这两大类与语言特征无关的特征,所建立的摘要模型,其摘要抽取性能良好,F-measure达到了0.565。此外,还发现,结构特征要优于语言特征;单独使用声学特征所训练出来的摘要模型,性能也达到了平均F-measure0.391。这些发现使得语音摘要的抽取性能在一定程度上不受语音识别准确率的限制。 展开更多
关键词 语音特征 普通话广播新闻 语音摘要
下载PDF
直接引语:间接的意识形态——对两则新闻语篇中直接引语的批评性分析 被引量:4
4
作者 周晓红 《中山大学研究生学刊(社会科学版)》 2008年第1期123-128,共6页
新闻语篇使用大量的直接引语,主要是为了显示消息来源的真实性,以此表明报道者忠实原文,忠实报道,忠实读者,让读者以为该报道没有个人主观的意见,只是事实客观地再现。然而,任何一种转述形式都有可能成为转述者的工具,直接引语也不例外... 新闻语篇使用大量的直接引语,主要是为了显示消息来源的真实性,以此表明报道者忠实原文,忠实报道,忠实读者,让读者以为该报道没有个人主观的意见,只是事实客观地再现。然而,任何一种转述形式都有可能成为转述者的工具,直接引语也不例外。本文通过分析两则"华南虎"新闻语篇中的直接引语来揭示新闻语篇中含而不露的意识形态意义,希望增强人们的语言意识。 展开更多
关键词 新闻 直接引语 意识形态
下载PDF
财经言论风格探析
5
作者 刘俭云 《新闻界》 CSSCI 北大核心 2007年第4期68-69,共2页
本文通过实际案例分析,阐述了财经言论应该注意的原则以及独有的专业风格。
关键词 新闻评论 财经言论 专业风格
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部