Through its media logic, which is defined by programmability, pervasiveness, connectivity, and datafication, WeChat establishes a non-linear, interactive, and user-dominated media environment. This media logic enhance...Through its media logic, which is defined by programmability, pervasiveness, connectivity, and datafication, WeChat establishes a non-linear, interactive, and user-dominated media environment. This media logic enhances the influence of each user within WeChat’s narrative landscape and revolutionises traditional media narration methods by enabling them to generate and distribute content. In such an environment, users are able to edit, receive, and send information without constraints of time or distance, which enables delayed interactions that broaden the potential for human communication and dissemination. Additionally, WeChat partially replaces social behaviours and institutions, thereby modifying their original structures and characteristics. As individuals become more accustomed to this media environment, they progressively adjust to the forms that are appropriate for media representation on WeChat, thereby completing the mediatization of culture and society. In this process, individuals are becoming more dependent on media and media logic, with WeChat’s influence permeating social and cultural activities through its media logic. This interaction has a substantial impact on society and culture, thereby aiding in their reconstruction.展开更多
Cultural symbols,a manifestation of cities’cultural resources,are not only signs that frame concepts but also forms that express meanings.Exploring the international communication of cities from the perspective of sy...Cultural symbols,a manifestation of cities’cultural resources,are not only signs that frame concepts but also forms that express meanings.Exploring the international communication of cities from the perspective of symbols,this paper analyzes in depth how cities create their cultural symbols in the dynamic process of international communication in an era of symbol-based digital media,and how they develop their narratives and explain meanings through the dissemination of symbols when telling their stories to international audiences,thus enhancing the efficiency and effectiveness of their international communication efforts.展开更多
This article focuses on novels that,located on the boundary between biography,autobiography and fiction,between detailed archival historical research and imagination,between the documentary and the speculative,seek to...This article focuses on novels that,located on the boundary between biography,autobiography and fiction,between detailed archival historical research and imagination,between the documentary and the speculative,seek to reconstruct the life of an ancestor of the writer-narrator to reflect on the traumas,exploitation,hopes,and desires of generations who,in their diasporas,also helped create their modern nations,or whose story challenges the exclusions on which the concept of the nation has been built.The texts discussed are Melania Mazzucco's Vita,Vona Groarke's Hereafter:The Telling Life of Ellen O'Hara,Wu Ming 2 and Antar Mohamed's Timira:Romanzo Meticcio,and Maryse Conde's Victoire,les saveurs et les mots.At their center is the negotiation between the individual truth and the relational story across generations on the one hand,and,on the other hand,the tracing of collective histories such as those of nation,of colonization,of diaspora,of internal and external displacement,of rights and emancipation(the downtrodden,the poor,women,the migrant,the refugees),of the origins of dispossession and the permanence of its effects.At the core of the narratives is also the ghostliness of the erased(from history,from memory,from citizenship),the departed(in the sense of being dead and of having traveled away),and the in-between(generic:between the historical and documentary on the one hand,and the novelistic,the fable,fantasy on the other;geographical:between countries,between places,nationalities,national affiliations;historical:across generations;racial:the mestizo,the mulatto).It is,specifically,the biofictional imagination that enables these diasporic,transnational,transracial accounts to open up the possibility of a different,liberating future,by offering the space to imagine such a future,but also by recognizing,through its explicit acknowledgement of its recourse to fictionality,that it does not aim to construct a new myth to replace historical fact,but that it invites all of us to imagine,and strive to bring into exist展开更多
李提摩太的《西游记》译本(A Mission to Heaven)作为第一个英文节译本在翻译史上具有重要意义。然而,该译本中的宗教叙事与原著中的宗教叙事存在着巨大的偏差。文章以莫娜·贝克的翻译叙事学理论为依据,分析了译者建构译本叙事的...李提摩太的《西游记》译本(A Mission to Heaven)作为第一个英文节译本在翻译史上具有重要意义。然而,该译本中的宗教叙事与原著中的宗教叙事存在着巨大的偏差。文章以莫娜·贝克的翻译叙事学理论为依据,分析了译者建构译本叙事的三个策略:文内文外的时空建构、文本素材的选择性使用、以及对标题与回目进行的标示性建构,探讨了译文叙事与社会现实叙事之间的互构关系。展开更多
借助CiteSpace分析工具,基于Web of Science数据库,对国外1996-2020年间1520篇社会文化理论(sociocultural theory,SCT)研究文献进行追踪,从发文量、期刊、文献及作者共被引和关键词共现、突现几个方面,分析了该理论视角下的主要研究领...借助CiteSpace分析工具,基于Web of Science数据库,对国外1996-2020年间1520篇社会文化理论(sociocultural theory,SCT)研究文献进行追踪,从发文量、期刊、文献及作者共被引和关键词共现、突现几个方面,分析了该理论视角下的主要研究领域、热点主题、研究方法、主要研究学者及重点文献。通过上述几个方面的追踪与梳理,发现社会文化理论在国外受到持续关注且总体呈上升趋势,其主要研究领域为心理学、教育和语言习得研究,热点主题包括社会文化理论、最近发展区、调节、身份、教育、语言、教师、学习者等,主要研究方法为民族志和叙事法。另外,还对主要研究学者及重点文献进行了简要介绍,旨在为相关研究学者提供可参考性文献,使其对社会文化理论研究有较为全面的了解。展开更多
文摘Through its media logic, which is defined by programmability, pervasiveness, connectivity, and datafication, WeChat establishes a non-linear, interactive, and user-dominated media environment. This media logic enhances the influence of each user within WeChat’s narrative landscape and revolutionises traditional media narration methods by enabling them to generate and distribute content. In such an environment, users are able to edit, receive, and send information without constraints of time or distance, which enables delayed interactions that broaden the potential for human communication and dissemination. Additionally, WeChat partially replaces social behaviours and institutions, thereby modifying their original structures and characteristics. As individuals become more accustomed to this media environment, they progressively adjust to the forms that are appropriate for media representation on WeChat, thereby completing the mediatization of culture and society. In this process, individuals are becoming more dependent on media and media logic, with WeChat’s influence permeating social and cultural activities through its media logic. This interaction has a substantial impact on society and culture, thereby aiding in their reconstruction.
文摘Cultural symbols,a manifestation of cities’cultural resources,are not only signs that frame concepts but also forms that express meanings.Exploring the international communication of cities from the perspective of symbols,this paper analyzes in depth how cities create their cultural symbols in the dynamic process of international communication in an era of symbol-based digital media,and how they develop their narratives and explain meanings through the dissemination of symbols when telling their stories to international audiences,thus enhancing the efficiency and effectiveness of their international communication efforts.
文摘This article focuses on novels that,located on the boundary between biography,autobiography and fiction,between detailed archival historical research and imagination,between the documentary and the speculative,seek to reconstruct the life of an ancestor of the writer-narrator to reflect on the traumas,exploitation,hopes,and desires of generations who,in their diasporas,also helped create their modern nations,or whose story challenges the exclusions on which the concept of the nation has been built.The texts discussed are Melania Mazzucco's Vita,Vona Groarke's Hereafter:The Telling Life of Ellen O'Hara,Wu Ming 2 and Antar Mohamed's Timira:Romanzo Meticcio,and Maryse Conde's Victoire,les saveurs et les mots.At their center is the negotiation between the individual truth and the relational story across generations on the one hand,and,on the other hand,the tracing of collective histories such as those of nation,of colonization,of diaspora,of internal and external displacement,of rights and emancipation(the downtrodden,the poor,women,the migrant,the refugees),of the origins of dispossession and the permanence of its effects.At the core of the narratives is also the ghostliness of the erased(from history,from memory,from citizenship),the departed(in the sense of being dead and of having traveled away),and the in-between(generic:between the historical and documentary on the one hand,and the novelistic,the fable,fantasy on the other;geographical:between countries,between places,nationalities,national affiliations;historical:across generations;racial:the mestizo,the mulatto).It is,specifically,the biofictional imagination that enables these diasporic,transnational,transracial accounts to open up the possibility of a different,liberating future,by offering the space to imagine such a future,but also by recognizing,through its explicit acknowledgement of its recourse to fictionality,that it does not aim to construct a new myth to replace historical fact,but that it invites all of us to imagine,and strive to bring into exist
文摘李提摩太的《西游记》译本(A Mission to Heaven)作为第一个英文节译本在翻译史上具有重要意义。然而,该译本中的宗教叙事与原著中的宗教叙事存在着巨大的偏差。文章以莫娜·贝克的翻译叙事学理论为依据,分析了译者建构译本叙事的三个策略:文内文外的时空建构、文本素材的选择性使用、以及对标题与回目进行的标示性建构,探讨了译文叙事与社会现实叙事之间的互构关系。
基金The Japan Society for the Promotion of Science—Grant-in-Aid for Scientific Research(B)(21H03725)The Japan Society for the Promotion of Science—Grant-in-Aid for Scientific Research(A)(21H04382)。
文摘借助CiteSpace分析工具,基于Web of Science数据库,对国外1996-2020年间1520篇社会文化理论(sociocultural theory,SCT)研究文献进行追踪,从发文量、期刊、文献及作者共被引和关键词共现、突现几个方面,分析了该理论视角下的主要研究领域、热点主题、研究方法、主要研究学者及重点文献。通过上述几个方面的追踪与梳理,发现社会文化理论在国外受到持续关注且总体呈上升趋势,其主要研究领域为心理学、教育和语言习得研究,热点主题包括社会文化理论、最近发展区、调节、身份、教育、语言、教师、学习者等,主要研究方法为民族志和叙事法。另外,还对主要研究学者及重点文献进行了简要介绍,旨在为相关研究学者提供可参考性文献,使其对社会文化理论研究有较为全面的了解。