期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
19世纪传教士编纂的《粤语方言词典》及其研究价值
1
作者 蔡江曼 张荣荣 《韶关学院学报》 2024年第1期29-33,共5页
19世纪德国传教士欧德理(Ernest John Eitel)编纂的《粤语方言词典》(A Chinese Dictionary in the Cantonese Dialect)是一部结构完整、体例完备的英粤双语方言词典。该词典在编纂方面极具特色:收录丰富的粤方言字、书面语和生活用语... 19世纪德国传教士欧德理(Ernest John Eitel)编纂的《粤语方言词典》(A Chinese Dictionary in the Cantonese Dialect)是一部结构完整、体例完备的英粤双语方言词典。该词典在编纂方面极具特色:收录丰富的粤方言字、书面语和生活用语并存、字例词例编排合理。《粤语方言词典》能如实反映近代粤语的语音情况以及为规范粤方言书面语、梳理传教士宗教翻译思潮两方面提供切实帮助,是不可多得的传教士辞书文献。 展开更多
关键词 《粤语方言词典》 欧德理 传教士文献 辞书编纂
下载PDF
从传教士文献看台州方言百余年来的两种语序特征 被引量:3
2
作者 阮咏梅 《宁波大学学报(人文科学版)》 2018年第5期15-21,共7页
19世纪传教士翻译的台州土白圣经译本中所呈现出的台州方言语序特点,很大程度上受欧化和官话语法的双重影响。百余年来台州方言的核心语序特征变化不大,主要体现在话题结构、隔开型动结式两方面,但存在一定的内部差异。
关键词 传教士文献 圣经译本 台州土白 语序
下载PDF
百年前贵阳方言俗语及其地方文化内涵
3
作者 聂志 《连云港师范高等专科学校学报》 2021年第2期61-67,共7页
童保禄编写的汉语学习系列文献,详尽记录了百年前的贵阳方言,其中的俗语大多数是劳动群众口头创造并代代口耳相传下来的,大致可以分为俗成语、惯用语、歇后语、谚语和狭义俗语。这些俗语有的是当地人民群众创造的,有的来源于古代史书典... 童保禄编写的汉语学习系列文献,详尽记录了百年前的贵阳方言,其中的俗语大多数是劳动群众口头创造并代代口耳相传下来的,大致可以分为俗成语、惯用语、歇后语、谚语和狭义俗语。这些俗语有的是当地人民群众创造的,有的来源于古代史书典籍,有的来源于古代民间俗文学,具有丰富的地方文化内涵。 展开更多
关键词 贵阳方言俗语 地方文化 文化内涵 传教士文献
下载PDF
外文传教文献与泉州学研究
4
作者 郭阿娥 《泉州师范学院学报》 2022年第1期76-81,共6页
泉州文化的形成,与历史以来泉州的对外交流之间有着很大的关系。宋元时代是泉州对外交流的巅峰时期,这一时期泉州经济文化状况是当前泉州学的主要关注对象。入明以后,泉州港对外交流减少,发展放缓,明清时期泉州社会的研究也较少有人关... 泉州文化的形成,与历史以来泉州的对外交流之间有着很大的关系。宋元时代是泉州对外交流的巅峰时期,这一时期泉州经济文化状况是当前泉州学的主要关注对象。入明以后,泉州港对外交流减少,发展放缓,明清时期泉州社会的研究也较少有人关注。值得注意的是,明末以来西方天主教和基督新教传教士在泉州的传教活动,把泉州带入新一轮的中外文化交流中。外文传教文献,指明末以来天主教和基督新教传教士在泉州传教时写下的书籍与书信。这些资料多为外文写就,其中有不少详细记述了泉州社会各方面状况,对于我们了解明清泉州社会有很大帮助。善用这些资料,对于泉州古城研究、泉州人社会生活研究,以及中西文化接触对泉州社会文化影响的研究等,都有很大帮助。 展开更多
关键词 泉州学 对外交流 外文传教文献 文化接触 古城研究
下载PDF
西洋传教士文献在汉语方言研究中的重要价值——以《从西洋传教士文献看台州方言百余年来的演变》为例
5
作者 周志锋 《宁波教育学院学报》 2021年第2期101-103,共3页
19世纪以前西洋传教士文献在方言研究中的价值越来越受到学界的重视。从《从西洋传教士文献看台州方言百余年来的演变》一书来看,西洋传教士文献在方言研究中的价值主要体现在对第一手方言历史语料的发掘和利用两方面,从而起到填补当代... 19世纪以前西洋传教士文献在方言研究中的价值越来越受到学界的重视。从《从西洋传教士文献看台州方言百余年来的演变》一书来看,西洋传教士文献在方言研究中的价值主要体现在对第一手方言历史语料的发掘和利用两方面,从而起到填补当代台州方言以及吴语研究的空白,构建其方言演变的发展轨迹的作用。 展开更多
关键词 西洋传教士文献 汉语方言 研究价值
下载PDF
抛砖能够引玉——读阮咏梅教授《从西洋传教士文献看台州方言百余年来的演变》一书有感
6
作者 陈立中 《常熟理工学院学报》 2021年第3期108-111,共4页
阮咏梅教授《从西洋传教士文献看台州方言百余年来的演变》一书中有很多值得关注的亮点,主要表现在五个方面:传教士对汉语方言的认知和学习情况;台州土白圣经译本的译者、形式和效果;台州土白的语音面貌及百余年来台州方言的语音变化;... 阮咏梅教授《从西洋传教士文献看台州方言百余年来的演变》一书中有很多值得关注的亮点,主要表现在五个方面:传教士对汉语方言的认知和学习情况;台州土白圣经译本的译者、形式和效果;台州土白的语音面貌及百余年来台州方言的语音变化;台州土白词汇的构成;台州土白的语法特征及百余年来台州方言的语法演变。 展开更多
关键词 传教士文献 台州方言研究 书评
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部