期刊文献+
共找到401篇文章
< 1 2 21 >
每页显示 20 50 100
文学传播学的创建与中国古代文学传播研究 被引量:29
1
作者 曹萌 《沈阳师范大学学报(社会科学版)》 2004年第5期13-18,共6页
进行中国古代文学传播研究,既可在国内外传播学界开拓出文学传播学这一独特学术领域,又为建设文学传播学学科奠定了基础。立足传播学立场,运用传播学基本原理,并从文化传播的视角考察,可以见出中国古代文学传播方式主要有聚徒讲学、周... 进行中国古代文学传播研究,既可在国内外传播学界开拓出文学传播学这一独特学术领域,又为建设文学传播学学科奠定了基础。立足传播学立场,运用传播学基本原理,并从文化传播的视角考察,可以见出中国古代文学传播方式主要有聚徒讲学、周游列国、谏诤与酬唱、行吟与吟游、游仙与隐逸、题壁与刻石、传抄与印刷等,而与之相关的传播思想则有:“大言不言”、“言之不文,行之不远”、“再次立言”、“寄身于翰墨,见意于篇籍”、以幻为真、声律传文等。此外,作家人品与政治地位、作品形象与故事情节、语言与修辞则作为古代文学传播的辅助性要素而存在。 展开更多
关键词 文学传播学 古代文学 传播方式 传播类型
下载PDF
唐诗在美国的翻译与接受 被引量:32
2
作者 朱徽 《四川大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2004年第4期84-89,共6页
唐诗在美国的翻译与接受,在范围、形式、影响和理论探索等方面有很大的发展,取得引人注目的成就,在西方汉学领域确立了坚实的地位。从历史发展与现状、主要译作简介、译文评析、对现代美国诗学与诗歌创作的影响以及为促进东西方文化交... 唐诗在美国的翻译与接受,在范围、形式、影响和理论探索等方面有很大的发展,取得引人注目的成就,在西方汉学领域确立了坚实的地位。从历史发展与现状、主要译作简介、译文评析、对现代美国诗学与诗歌创作的影响以及为促进东西方文化交流与对话所起的作用等方面,对20世纪中国与西方在文学文化的译介与交流方面的重要活动与成就进行评述。 展开更多
关键词 唐代诗歌 美国文坛 翻译与接受 交流与影响
下载PDF
新安医学的成就与贡献 被引量:33
3
作者 王键 牛淑平 黄辉 《中华中医药杂志》 CAS CSCD 北大核心 2013年第1期146-149,共4页
新安医学发源于南宋理学家朱熹桑梓之邦,宋代以降一大批高素质的新安学子由儒入医,改善了医界的文化素质和知识结构,而且从业家族代代相传,形成新安世医学术传承链。800余位医家,800余部著作,"在以地区命名的中医学派中,堪称首富&q... 新安医学发源于南宋理学家朱熹桑梓之邦,宋代以降一大批高素质的新安学子由儒入医,改善了医界的文化素质和知识结构,而且从业家族代代相传,形成新安世医学术传承链。800余位医家,800余部著作,"在以地区命名的中医学派中,堪称首富",创下了许多中医学之最。新安医学学术兴旺,提出了一系列富有科学价值的理论创见,呈现出多元化的特征,对中医学发展走向产生了深远影响。新安医家随徽商足迹寓居各地,明代徐春甫在北京组织发起了我国最早的学会组织和科技团体"宅仁医会"。新安医籍大量东传,一直受到海内外的广泛关注。儒医辈出、世医不绝,文献宏富、名著林立,创新发明、学说纷呈,交流传播、影响深远,均是新安医学的主要成就和贡献。 展开更多
关键词 新安医学 成就与贡献 儒医 世医 文献 理论学说 学术交流
原文传递
试论网络文学的特质及其对传统文学的超越 被引量:16
4
作者 郭炎武 《南京师大学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2001年第4期132-137,共6页
网络文学是指在网络上原创或改制的文学作品。由于数学化媒介技术与网络文化的整合作用 ,网络文学消解着传统文学文本信息单一、单向传播以及单线型叙述的局限 ,从而使自身呈现出了双向交流、非线型叙述以及多媒体化传播的新特质。
关键词 局限性 发展 网络文学 传统文学 非线性叙述 多媒体化传播 定义
下载PDF
文学翻译与文化过滤——以狄更斯《大卫·科波菲尔》的三个中译本为例 被引量:11
5
作者 童真 《湘潭大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2008年第3期110-115,共6页
文学翻译在跨语言的文学交流中起着重要的作用,它的最高标准是"化"。由于语言、文化背景和文化传统的不同,译者在翻译过程中不可避免地会对原作进行文化过滤,使文学翻译无法实现彻底和全部的"化"。正确认识文化过... 文学翻译在跨语言的文学交流中起着重要的作用,它的最高标准是"化"。由于语言、文化背景和文化传统的不同,译者在翻译过程中不可避免地会对原作进行文化过滤,使文学翻译无法实现彻底和全部的"化"。正确认识文化过滤在文学翻译中的作用,处理好二者之间的关系,不仅有助于译者最大限度地实现文学翻译中的"化",也对我们以何种态度来面对外来文学和文化具有借鉴意义。狄更斯《大卫.科波菲尔》的三个中译本为我们认识文学翻译与文化过滤的关系提供了很好的范例。 展开更多
关键词 文学翻译 文化过滤 文学交流 《大卫.科波菲尔》
下载PDF
文学文本中的跨文化交际原则评析 被引量:13
6
作者 顾嘉祖 徐劲 《外国语》 CSSCI 北大核心 1998年第1期67-71,共5页
本文在回顾跨文化交际研究的历史后认为:跨文化交际研究缺少从跨学科的视角对文学文本作全方位的探索,文学文本可能成为跨文化交际研究中被遗忘的角落。笔者以《鲁滨逊漂流记》和巴赫金的“复调小说理论”为例剖析欧洲中心主义与多元... 本文在回顾跨文化交际研究的历史后认为:跨文化交际研究缺少从跨学科的视角对文学文本作全方位的探索,文学文本可能成为跨文化交际研究中被遗忘的角落。笔者以《鲁滨逊漂流记》和巴赫金的“复调小说理论”为例剖析欧洲中心主义与多元文化论在文学文本中的反映,并以林语堂的《奇异岛》和汤婷婷的《女勇士》、《中国人》为例评述东方跨文化交际原则应坚持平等对话还是搞“一言堂”。 展开更多
关键词 文学 交际 平等
原文传递
中国网络文学的海外传播:现状及其问题 被引量:11
7
作者 尹倩 曾军 《社会科学》 CSSCI 北大核心 2019年第1期171-180,共10页
随着网络媒介和数字技术的发展,借助全球媒介革命的力量,网络文学在海外的蓬勃发展呈现出一种自下而上、由点及面的口碑效应。中国网络文学的海外传播主要聚焦海外翻译网站、海外用户画像及海外翻译路径三个维度。网络文学海外翻译平台... 随着网络媒介和数字技术的发展,借助全球媒介革命的力量,网络文学在海外的蓬勃发展呈现出一种自下而上、由点及面的口碑效应。中国网络文学的海外传播主要聚焦海外翻译网站、海外用户画像及海外翻译路径三个维度。网络文学海外翻译平台运营模式的差异,反映了中西方文化的碰撞与融合,标志着中国网络文学在海外"由内向外"的"在地化"进程,带动了海外网文市场由"自发"向"自觉"的转变。截至目前,中国网络文学仍未被西方主流文学圈认可,提升网络文学作品的翻译质量、加强对正版网文的授权和培育海外网文用户网络付费阅读的习惯至关重要。 展开更多
关键词 网络文学 海外传播 翻译 海外用户 版权
下载PDF
民族文学对铸牢中华民族共同体意识作用研究 被引量:11
8
作者 舒乙 《贵州民族研究》 CSSCI 北大核心 2021年第4期104-109,共6页
我国是由56个民族共同组成的统一的多民族国家,民族文学是中华民族文化百花园中的重要组成部分。具备社会责任感的作家,是时代风气的先行者,他们尽己所能地保持了“板凳坐得十年冷”的艺术定力。在文学创作活动中,历代作家在立足本土特... 我国是由56个民族共同组成的统一的多民族国家,民族文学是中华民族文化百花园中的重要组成部分。具备社会责任感的作家,是时代风气的先行者,他们尽己所能地保持了“板凳坐得十年冷”的艺术定力。在文学创作活动中,历代作家在立足本土特色、汇入民族心理、融入中国元素中,坚持文学担当,不断深入生活,用情感去共鸣人间的现实,用文字去述说社会的真言,创造了有筋骨、有情感、有道德、有是非、有温度、有价值的文学作品。千百年来,民族文学为各民族之间的交往、交流、交融提供了文学方面的沟通路径,因此,民族文这对铸牢中华民族共同体意识具有十分重要的作用。 展开更多
关键词 民族文学 交流交往交融 中华民族共同体意识 作用研究
原文传递
唐宋词集“副文本”及其传播指向——以明末清初编刻的唐宋词集为讨论中心 被引量:10
9
作者 陈水云 《江西师范大学学报(哲学社会科学版)》 2010年第4期46-53,共8页
法国学者热奈特的"副文本"理论,对理解明末清初编刻的唐宋词集有重要的借鉴意义。在明末清初出现的唐宋词集副文本大致包括:封面、标题、牌记、序跋、题词、目录、正文、注释、插图、评语、附录等,这些副文本所包蕴的内涵各... 法国学者热奈特的"副文本"理论,对理解明末清初编刻的唐宋词集有重要的借鉴意义。在明末清初出现的唐宋词集副文本大致包括:封面、标题、牌记、序跋、题词、目录、正文、注释、插图、评语、附录等,这些副文本所包蕴的内涵各不相同,在文本中所扮演的角色和发挥的作用亦有所差别,因此,其传播指向也有区别,能从不同角度起到扩大正文本的传播效果、拓展正文意义空间的直接效果。 展开更多
关键词 唐宋词 副文本 明末清初 文学传播 意义解释
下载PDF
科技文献数据化及组织呈现路径研究 被引量:9
10
作者 徐雷 秦翠玉 李娇 《中国图书馆学报》 CSSCI 北大核心 2022年第3期25-42,共18页
文本型科技文献是当前科学知识表达以及科学交流的主要形态。为了促进科学交流,对日益增长的科技文献中的科学知识进行数据化及组织呈现的研究和实践逐渐增多。本文对科技文献数据化及组织呈现方法、应用场景、实现技术进行了系统梳理,... 文本型科技文献是当前科学知识表达以及科学交流的主要形态。为了促进科学交流,对日益增长的科技文献中的科学知识进行数据化及组织呈现的研究和实践逐渐增多。本文对科技文献数据化及组织呈现方法、应用场景、实现技术进行了系统梳理,包括科技文献的元数据化、科学词汇抽取、领域实体及其关系识别、篇章功能结构识别、科技文献语义组织以及科技文献呈现与智能化应用六个维度,总结目前该研究领域存在的主要问题;在此基础上设计了科技文献数据化及组织呈现的整体框架,阐述了该框架实现的四个核心技术:识别抽取技术、语义组织技术、分析推理技术以及展陈交互技术;最后归纳总结了该领域面临的挑战,如科学知识自动获取、科学数据质量及信任性、科学知识交互体验等。未来需要加强各方合作,以高质量的科学数据为基础,实现科学知识的叙事生产和转化。图4。表3。参考文献69。 展开更多
关键词 科技文献 科学知识 数据化 组织呈现 科学交流
下载PDF
武术文献发展概述与评略 被引量:10
11
作者 郭玉成 《西安体育学院学报》 CSSCI 北大核心 2008年第6期60-63,共4页
武术文献是武术研究与传播的重要资源。古、近代武术文献的保护与传播,要依靠当前国家政策的支持,并借助现代数字化技术。现代武术文献出现了空前繁荣的状况,但是技术性文献较多,学术性文献较少,且缺乏有历史传承价值的文献。因此,武术... 武术文献是武术研究与传播的重要资源。古、近代武术文献的保护与传播,要依靠当前国家政策的支持,并借助现代数字化技术。现代武术文献出现了空前繁荣的状况,但是技术性文献较多,学术性文献较少,且缺乏有历史传承价值的文献。因此,武术文献传播应遵循"留得住、传下去"的价值定位。 展开更多
关键词 武术文献 武术传播 文化定位
下载PDF
高士其的科普创作思想 被引量:8
12
作者 刘树勇 张文秀 《科普研究》 2009年第4期77-80,90,共5页
高士其是20世纪30年代成长起来的中国著名的科普作家。他是科学小品文这一重要科普创作体裁的集大成者,并且开创了现代科学诗这一新的体裁。作为科学文艺作家,他的作品不仅具有科学性、艺术性、思想性三个特点,而且将科学知识成功地本... 高士其是20世纪30年代成长起来的中国著名的科普作家。他是科学小品文这一重要科普创作体裁的集大成者,并且开创了现代科学诗这一新的体裁。作为科学文艺作家,他的作品不仅具有科学性、艺术性、思想性三个特点,而且将科学知识成功地本土化。他早期作品的思想性主要体现在具有很强的战斗性,与当时的时代背景紧密相关。 展开更多
关键词 高士其 科学文艺 科学传播
原文传递
跨文化视域中的圣经文学研究 被引量:5
13
作者 梁工 《解放军外国语学院学报》 北大核心 2003年第5期78-81,共4页
《圣经》是在跨文化传播的过程中流传的。在学术发展史上,"圣经文学研究"的内涵渐趋丰富,从研究"圣经中的文学",到解析"作为文学的圣经",进而借助比较文学和各种现代文论提供的方法,探讨"世界文学... 《圣经》是在跨文化传播的过程中流传的。在学术发展史上,"圣经文学研究"的内涵渐趋丰富,从研究"圣经中的文学",到解析"作为文学的圣经",进而借助比较文学和各种现代文论提供的方法,探讨"世界文学中的圣经元素"并对《圣经》进行多维度的现代观照。 展开更多
关键词 圣经文学 跨文化传播 多元阐释
下载PDF
科学文献与科学数据的融合方法与实例研究 被引量:9
14
作者 姜恩波 裴玉香 《知识管理论坛》 2019年第2期69-79,共11页
[目的 /意义]关注开放科学运动的发展以及科学数据对科学研究的影响,介绍科学文献与科学数据融合的实例,阐述科学文献与科学数据融合的方法与困难。[方法 /过程]描述文献与数据分离的现状,说明二者融合的推动因素,通过案例介绍了科学文... [目的 /意义]关注开放科学运动的发展以及科学数据对科学研究的影响,介绍科学文献与科学数据融合的实例,阐述科学文献与科学数据融合的方法与困难。[方法 /过程]描述文献与数据分离的现状,说明二者融合的推动因素,通过案例介绍了科学文献与科学数据融合的3种呈现方式。[结果 /结论 ]科学文献与科学数据的融合是科学研究本身的一种需要,同时也是开放科学与大数据对现代科学研究的一种影响形式。在实际应用中主要有'硬关联''软关联'和'深度融合'三种方式。科学文献与科学数据的深度融合需要顶级学术机构的综合性措施来推动。 展开更多
关键词 科学文献 科学数据 科学交流 学术出版 开放科学运动
原文传递
揣摩与体验——金圣叹奇异的易性写作论析 被引量:9
15
作者 陈洪 《南开学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2009年第4期37-47,共11页
金圣叹以扶乩的形式,进行易性代言写作,先后以泐大师、叶小鸾等四位女性的身份写出相当数量的诗文。在这个过程中,他想象女性的生活场景,揣摩其心理,体验其情感,把文学史上的易性代言写作推向极致。这些作品应视为金圣叹的创作。而金圣... 金圣叹以扶乩的形式,进行易性代言写作,先后以泐大师、叶小鸾等四位女性的身份写出相当数量的诗文。在这个过程中,他想象女性的生活场景,揣摩其心理,体验其情感,把文学史上的易性代言写作推向极致。这些作品应视为金圣叹的创作。而金圣叹这样特异的表演、写作经历,对他的小说、戏剧批评有直接的影响,并在其创作、批评理论中留下痕迹。他的这些作品及有关表演过程的记述,对研究清代小说也不无启迪。 展开更多
关键词 金圣叹 易性代言 文学批评 传播与影响
下载PDF
中国古代医药文献对外传播及其影响 被引量:8
16
作者 孔卓瑶 张宗明 《医学与哲学(A)》 北大核心 2015年第1期86-89,共4页
文献是人类文明的基本载体。在中医药对外交流的历程中,医药文献传播的重要意义自不待言。医药文献不仅是中医药文化历时传承的重要途径,也是中医药文化共时交流的重要方式。鉴古启今,梳理中医药跨文化传播史,发现凭借着丰富的中医药典... 文献是人类文明的基本载体。在中医药对外交流的历程中,医药文献传播的重要意义自不待言。医药文献不仅是中医药文化历时传承的重要途径,也是中医药文化共时交流的重要方式。鉴古启今,梳理中医药跨文化传播史,发现凭借着丰富的中医药典籍、先进的造纸术和印刷术、开放的对外政策、发达的海陆交通,通过官方和民间两种途径,中国古代医药文献大量地输出,远播亚洲、欧洲,对汉方医学、韩医学等输入国的传统医学产生了深远的影响。 展开更多
关键词 医药文献 中医 对外传播
下载PDF
网络文学传播的伦理困惑与文以载道的传统伦理价值观导向 被引量:7
17
作者 兰甲云 曾海纯 鲁红平 《湖南大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2012年第4期110-114,共5页
根据2011年的统计数据,网络文学每年有三四万部网络小说作品签约,网络文学用户达到1.94亿,网络文学发展呈现繁荣景象。分析了因代写问题而出现的知识产权伦理困惑,研究探讨了网络文学文体、网络文学语言时尚的伦理问题,分析了目前网络... 根据2011年的统计数据,网络文学每年有三四万部网络小说作品签约,网络文学用户达到1.94亿,网络文学发展呈现繁荣景象。分析了因代写问题而出现的知识产权伦理困惑,研究探讨了网络文学文体、网络文学语言时尚的伦理问题,分析了目前网络文学评论的现状及其困难,对网络文学内容及其伦理价值观进行了探讨,认为网络文学要进一步发展,创作出有广泛社会影响力的伟大的作品,其内容必须切入时代,有强烈的现实感,关注现实问题,同时必须要有正确的伦理价值观引导,建议继承中国古代文学中文以载道的风骚传统,实现网络文学发展的重大突破。 展开更多
关键词 网络文学 传播 传统文学 传统伦理价值观
下载PDF
Therapeutic Communication Methods Targeting Families and Family Members: A Literature Review
18
作者 Taketo Watsuji Naohiro Hohashi 《Open Journal of Nursing》 2024年第1期11-26,共16页
Background and Purpose: Therapeutic communication is a new term in family health care nursing, defined by Hohashi (2019) as a method of family intervention, and characterized by inclusion of not only verbal conversati... Background and Purpose: Therapeutic communication is a new term in family health care nursing, defined by Hohashi (2019) as a method of family intervention, and characterized by inclusion of not only verbal conversation but also nonverbal interaction. However, specific therapeutic communication methods have not been systematized. The purpose of this study was to clarify therapeutic communication methods for families/family members from the perspectives of verbal communication and non-verbal communication through a review of existing literature. Methods: We conducted a search using the medical literature databases PubMed and Ichushi-Web using the keywords “therapeutic communication”. Analysis was performed on seven articles from PubMed and 14 articles from Ichushi-Web that described therapeutic communication methods performed by healthcare professionals for families/family members. Through directed content analysis, therapeutic communication methods were subcategorized, and classified into three categories: verbal communication, non-verbal communication, and verbal/non-verbal communication. Results: A total of 23 subcategories were extracted. Verbal communication included 11 subcategories, such as “asking questions using the communicatee’s words as they are”. Non-verbal communication included five subcategories, such as “noticing changes in the content of the communicatee’s story”. And verbal/non-verbal communication featured seven subcategories, such as “making the communicatee aware of one’s own beliefs”. Conclusion: Therapeutic communication methods included basic care/caring in family interviews/meetings, as well as verbal communication and non-verbal communication that act on family/family members’ beliefs. It is believed that changes in family/family members’ beliefs can be used to eliminate, reduce, or improve problematic conditions in the family. . 展开更多
关键词 Therapeutic communication Family Nursing Family Interview/Meeting Family Belief Systems Theory literature Review
下载PDF
文学传播学刍议 被引量:5
19
作者 霍有明 李永平 《西北大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2006年第3期115-117,共3页
文学传播学是研究文学媒介、作家宴集唱和、流派、结社以及文学作品的生产、流传和影响等方面特征及其规律的一门学科,是传播学的分支。文学传播学包括文学传播学理论、文学媒介、语言传播学、文体传播学、历史文学传播和跨文化文学传... 文学传播学是研究文学媒介、作家宴集唱和、流派、结社以及文学作品的生产、流传和影响等方面特征及其规律的一门学科,是传播学的分支。文学传播学包括文学传播学理论、文学媒介、语言传播学、文体传播学、历史文学传播和跨文化文学传播五大部分。在研究方法上,除了运用文学和传播学的研究方法外,文学传播学研究还应积极借鉴社会学、民俗学、文化学等学科的研究成果和研究方法。 展开更多
关键词 文学 传播学 文学传播学
下载PDF
毛泽东著述多语种版本的海外传播及利用 被引量:7
20
作者 张放 严丹 《图书馆杂志》 CSSCI 北大核心 2021年第7期54-63,共10页
毛泽东著述是近代以来在海外流传最为广泛、影响最为深远的红色文献,为在世界范围内塑造中国形象、建构中国话语作出了重要贡献。毛泽东著述多语种版本的海外传播首先得到中国官方的推动,重要文章、《毛泽东选集》《毛主席语录》的翻译... 毛泽东著述是近代以来在海外流传最为广泛、影响最为深远的红色文献,为在世界范围内塑造中国形象、建构中国话语作出了重要贡献。毛泽东著述多语种版本的海外传播首先得到中国官方的推动,重要文章、《毛泽东选集》《毛主席语录》的翻译发行确保世界范围内的读者能够有机会系统接触到相关论述。随着中外人文交流日益频繁,毛泽东文献的中文本在海外也更容易获取。除此之外,海外的毛泽东关注者也通过各种渠道收集、整理、翻译相关文献。海外利用毛泽东著述的群体呈现出多元化特征,学者、政治家、革命者和普通民众都以不同方式阅读、利用相关文献,将著述中的思想资源融入自身知识体系,形成新认知,并付诸实践。 展开更多
关键词 毛泽东著述 多语种版本 海外传播 利用
下载PDF
上一页 1 2 21 下一页 到第
使用帮助 返回顶部