期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
机器翻译与语言研究 被引量:3
1
作者 詹卫东 常宝宝 俞士汶 《语言科学》 2002年第1期47-61,共15页
本文从机器翻译的一般模式谈起,讨论了服务于机器翻译的语言研究应该注意的问题,包括:应更加重视形式与意义之间对应关系的系统研究;应重视以机器为“标准”来扩大关注的语言现象的范围;应重视在形式化的知识表示框架下进行大规模的语... 本文从机器翻译的一般模式谈起,讨论了服务于机器翻译的语言研究应该注意的问题,包括:应更加重视形式与意义之间对应关系的系统研究;应重视以机器为“标准”来扩大关注的语言现象的范围;应重视在形式化的知识表示框架下进行大规模的语言工程实践的研究工作。 展开更多
关键词 机器翻译 语言研究 电子词典 短语结构规则 形式化 语言知识库
下载PDF
基于关系对齐的汉语虚词抽象语义表示与分析 被引量:3
2
作者 戴玉玲 戴茹冰 +2 位作者 冯敏萱 李斌 曲维光 《中文信息学报》 CSCD 北大核心 2020年第4期21-29,共9页
虚词具有丰富的语法意义,对句子理解起着不可或缺的作用。虚词的语言学研究成果丰富,但缺乏形式化表示,无法直接被计算机利用。为了表示虚词的句法语义信息,该文首先在抽象语义表示(abstract meaning representation,AMR)这种基于概念... 虚词具有丰富的语法意义,对句子理解起着不可或缺的作用。虚词的语言学研究成果丰富,但缺乏形式化表示,无法直接被计算机利用。为了表示虚词的句法语义信息,该文首先在抽象语义表示(abstract meaning representation,AMR)这种基于概念图的语义表示方法的基础上,增加了词语和概念关系的对齐信息,使得虚词对应于概念节点或节点之间的关系弧。其次,选取了语言规范的人教版小学语文课本8 587句作为语料,进行AMR的标注。然后,针对语料中24 801个虚词实例进行统计,发现介词、连词、结构助词对应概念间的关系,占虚词总数的58.80%;而语气词和体助词表示概念,占41.20%。这表明AMR可以动态地描写出虚词功能,为整句句法语义分析提供更好的理论与资源。 展开更多
关键词 虚词 抽象语义表示 关系对齐 语言知识库
下载PDF
英汉机器翻译的知识表达与推理 被引量:1
3
作者 钟沃坚 覃学东 《华南理工大学学报(自然科学版)》 EI CAS CSCD 1989年第1期30-35,共6页
把人工智能技术与机器翻译结合起来,研究智能翻译,这是机器翻译的一个发展方向。本文作者根据人工智能的原理,在俄汉、英汉机器翻译实践的基础上,在智能翻译方面提出了一个新的实现方案。按照这个方案研制了微计算机翻译系统。运行结果... 把人工智能技术与机器翻译结合起来,研究智能翻译,这是机器翻译的一个发展方向。本文作者根据人工智能的原理,在俄汉、英汉机器翻译实践的基础上,在智能翻译方面提出了一个新的实现方案。按照这个方案研制了微计算机翻译系统。运行结果表明这个方案是可行的。 展开更多
关键词 智能翻译 知识 知识表达
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部