期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
4
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
面向汉维机器翻译的调序表重构模型
被引量:
4
1
作者
潘一荣
李晓
+2 位作者
杨雅婷
米成刚
董瑞
《计算机应用》
CSCD
北大核心
2018年第5期1283-1288,共6页
针对词汇化调序模型在机器翻译中存在的上下文无关性及稀疏性问题,提出了基于语义内容进行调序方向及概率预测的调序表重构模型。首先,使用连续分布式表示方法获取调序规则的特征向量;然后,通过循环神经网络(RNN)对于向量化表示的调序...
针对词汇化调序模型在机器翻译中存在的上下文无关性及稀疏性问题,提出了基于语义内容进行调序方向及概率预测的调序表重构模型。首先,使用连续分布式表示方法获取调序规则的特征向量;然后,通过循环神经网络(RNN)对于向量化表示的调序规则进行调序方向及概率预测;最后,过滤并重构调序表,赋予原始调序规则更加合理的调序概率分布值,提高调序模型中调序信息的准确度,同时降低调序表规模,提高后续解码速率。实验结果表明,将调序表重构模型应用至汉维机器翻译任务中,BLEU值可以获得0.39的提升。
展开更多
关键词
汉维机器翻译
调序表重构模型
词汇化调序
语义内容
连续分布式表示
循环神经网络
下载PDF
职称材料
词汇化调序模型中融合语言特性的层次短语翻译方法研究
被引量:
3
2
作者
张阳
余正涛
周珂
《计算机与数字工程》
2017年第12期2389-2392,2427,共5页
针对越南语语言特性,提出在词汇化调序模型中融合语言差异特性的汉语-越南语的统计机器翻译方法。该方法首先分析汉语与越南语语法不同,提取越南语在定语位置、状语位置及修饰词词语顺序上与汉语的差异,然后形式化定义这些差异规则,以...
针对越南语语言特性,提出在词汇化调序模型中融合语言差异特性的汉语-越南语的统计机器翻译方法。该方法首先分析汉语与越南语语法不同,提取越南语在定语位置、状语位置及修饰词词语顺序上与汉语的差异,然后形式化定义这些差异规则,以对数线性模型的形式融入进词汇化调序模型中。在训练过程,通过融合语言差异特性的词汇化调序模型对符合特性的规则进行权重调优,从而在解码过程中指导候选翻译的选择。实验结果表明,在词汇化模型里融合语言特性的汉语-越南语的层次短语机器翻译模型比基准系统提高了0.6~2.1个BLUE值。
展开更多
关键词
统计机器翻译
词汇化调序模型
汉语
越南语
语言特性
下载PDF
职称材料
面向层次短语翻译的词汇化调序方法研究
被引量:
6
3
作者
肖欣延
刘洋
+1 位作者
刘群
林守勋
《中文信息学报》
CSCD
北大核心
2012年第1期37-41,50,共6页
词汇化信息在短语调序中有重要的作用。然而层次短语翻译模型调序时并不考虑变量所泛化的短语的词汇化信息,因此该模型调序的歧义性较大。为此该文提出面向层次短语模型的词汇化调序方法。我们定义变量与邻接词语的调序关系,并使用变量...
词汇化信息在短语调序中有重要的作用。然而层次短语翻译模型调序时并不考虑变量所泛化的短语的词汇化信息,因此该模型调序的歧义性较大。为此该文提出面向层次短语模型的词汇化调序方法。我们定义变量与邻接词语的调序关系,并使用变量所泛化短语片段的边界词信息来指导调序。在大规模语料的汉语到英语翻译评测任务中,我们的方法在NIST 2003-2005测试数据上获得了0.6~1.2BLEU值的提高。
展开更多
关键词
统计机器翻译
层次短语
词汇化调序
下载PDF
职称材料
调序规则表的深度过滤研究
被引量:
4
4
作者
孔金英
李晓
+2 位作者
王磊
杨雅婷
罗延根
《计算机科学与探索》
CSCD
北大核心
2017年第5期785-793,共9页
机器翻译系统中调序规则表和翻译表一般规模都很大,对翻译表进行优化过滤一直都是研究热点,而过滤调序规则表的研究却近乎空白。将调序规则表的过滤当成短文本分类问题,提出了一种基于自动编码机(Autoencoder)的调序规则表过滤模型。该...
机器翻译系统中调序规则表和翻译表一般规模都很大,对翻译表进行优化过滤一直都是研究热点,而过滤调序规则表的研究却近乎空白。将调序规则表的过滤当成短文本分类问题,提出了一种基于自动编码机(Autoencoder)的调序规则表过滤模型。该模型首先使用一种基于自动编码机的分类器对调序规则进行打分评价,然后对调序规则表进行基于最小差异策略的过滤,最后使用过滤得到的调序规则表重新计算调序规则得分表用于机器翻译的解码过程。实验表明,在公开的英汉语料和维汉语料上使用该模型,可以在调序规则表减少40%的基础上分别将BLEU(bilingual evaluation understudy)值提高0.19和0.26。
展开更多
关键词
自动编码机
过滤模型
调序规则表
机器翻译
下载PDF
职称材料
题名
面向汉维机器翻译的调序表重构模型
被引量:
4
1
作者
潘一荣
李晓
杨雅婷
米成刚
董瑞
机构
中国科学院新疆理化技术研究所
中国科学院大学
新疆民族语音语言信息处理实验室
出处
《计算机应用》
CSCD
北大核心
2018年第5期1283-1288,共6页
基金
中国科学院西部之光项目(2015-XBQN-B-10)
新疆自治区重大科技专项课题(2016A03007-3)
+1 种基金
新疆自治区重点实验室开放课题(2015KL031)
新疆维吾尔自治区自然科学基金资助项目(2015211B034)~~
文摘
针对词汇化调序模型在机器翻译中存在的上下文无关性及稀疏性问题,提出了基于语义内容进行调序方向及概率预测的调序表重构模型。首先,使用连续分布式表示方法获取调序规则的特征向量;然后,通过循环神经网络(RNN)对于向量化表示的调序规则进行调序方向及概率预测;最后,过滤并重构调序表,赋予原始调序规则更加合理的调序概率分布值,提高调序模型中调序信息的准确度,同时降低调序表规模,提高后续解码速率。实验结果表明,将调序表重构模型应用至汉维机器翻译任务中,BLEU值可以获得0.39的提升。
关键词
汉维机器翻译
调序表重构模型
词汇化调序
语义内容
连续分布式表示
循环神经网络
Keywords
Chinese-Uyghur
machine
translation
reordering
table
reconstruction
model
lexicalized
reordering
semantic
content
continuous
distributed
representation
Recurrent
Neural
Network
(RNN)
分类号
TP391.2 [自动化与计算机技术—计算机应用技术]
下载PDF
职称材料
题名
词汇化调序模型中融合语言特性的层次短语翻译方法研究
被引量:
3
2
作者
张阳
余正涛
周珂
机构
昆明理工大学信息科学与自动化学院
昆明理工大学智能信息处理重点实验室
出处
《计算机与数字工程》
2017年第12期2389-2392,2427,共5页
文摘
针对越南语语言特性,提出在词汇化调序模型中融合语言差异特性的汉语-越南语的统计机器翻译方法。该方法首先分析汉语与越南语语法不同,提取越南语在定语位置、状语位置及修饰词词语顺序上与汉语的差异,然后形式化定义这些差异规则,以对数线性模型的形式融入进词汇化调序模型中。在训练过程,通过融合语言差异特性的词汇化调序模型对符合特性的规则进行权重调优,从而在解码过程中指导候选翻译的选择。实验结果表明,在词汇化模型里融合语言特性的汉语-越南语的层次短语机器翻译模型比基准系统提高了0.6~2.1个BLUE值。
关键词
统计机器翻译
词汇化调序模型
汉语
越南语
语言特性
Keywords
statistical
machine
translation
lexicalized
reordering
model
chinese
vietnamese
language
features
分类号
TP391 [自动化与计算机技术—计算机应用技术]
下载PDF
职称材料
题名
面向层次短语翻译的词汇化调序方法研究
被引量:
6
3
作者
肖欣延
刘洋
刘群
林守勋
机构
中国科学院计算技术研究所智能信息处理重点实验室
中国科学院研究生院
出处
《中文信息学报》
CSCD
北大核心
2012年第1期37-41,50,共6页
基金
国家自然科学基金重点资助项目(60736014)
国家自然基金资助项目(60873167)
文摘
词汇化信息在短语调序中有重要的作用。然而层次短语翻译模型调序时并不考虑变量所泛化的短语的词汇化信息,因此该模型调序的歧义性较大。为此该文提出面向层次短语模型的词汇化调序方法。我们定义变量与邻接词语的调序关系,并使用变量所泛化短语片段的边界词信息来指导调序。在大规模语料的汉语到英语翻译评测任务中,我们的方法在NIST 2003-2005测试数据上获得了0.6~1.2BLEU值的提高。
关键词
统计机器翻译
层次短语
词汇化调序
Keywords
statistical
machine
translation
hierarchical
phrase-based
lexic
al
reordering
分类号
TP391 [自动化与计算机技术—计算机应用技术]
下载PDF
职称材料
题名
调序规则表的深度过滤研究
被引量:
4
4
作者
孔金英
李晓
王磊
杨雅婷
罗延根
机构
中国科学院新疆理化技术研究所
新疆民族语音语言信息处理重点实验室
中国科学院大学
出处
《计算机科学与探索》
CSCD
北大核心
2017年第5期785-793,共9页
基金
国家高技术研究发展计划(863计划)No.2013AA01A607
中国科学院战略性先导科技专项课题No.XDA06030400
+1 种基金
中国科学院"西部之光"项目Nos.XBBS201216
LHXZ201301~~
文摘
机器翻译系统中调序规则表和翻译表一般规模都很大,对翻译表进行优化过滤一直都是研究热点,而过滤调序规则表的研究却近乎空白。将调序规则表的过滤当成短文本分类问题,提出了一种基于自动编码机(Autoencoder)的调序规则表过滤模型。该模型首先使用一种基于自动编码机的分类器对调序规则进行打分评价,然后对调序规则表进行基于最小差异策略的过滤,最后使用过滤得到的调序规则表重新计算调序规则得分表用于机器翻译的解码过程。实验表明,在公开的英汉语料和维汉语料上使用该模型,可以在调序规则表减少40%的基础上分别将BLEU(bilingual evaluation understudy)值提高0.19和0.26。
关键词
自动编码机
过滤模型
调序规则表
机器翻译
Keywords
Autoencoder
filtering
model
lexic
al
reordering
table
machine
translation
分类号
TP391.2 [自动化与计算机技术—计算机应用技术]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
面向汉维机器翻译的调序表重构模型
潘一荣
李晓
杨雅婷
米成刚
董瑞
《计算机应用》
CSCD
北大核心
2018
4
下载PDF
职称材料
2
词汇化调序模型中融合语言特性的层次短语翻译方法研究
张阳
余正涛
周珂
《计算机与数字工程》
2017
3
下载PDF
职称材料
3
面向层次短语翻译的词汇化调序方法研究
肖欣延
刘洋
刘群
林守勋
《中文信息学报》
CSCD
北大核心
2012
6
下载PDF
职称材料
4
调序规则表的深度过滤研究
孔金英
李晓
王磊
杨雅婷
罗延根
《计算机科学与探索》
CSCD
北大核心
2017
4
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部