期刊文献+
共找到169篇文章
< 1 2 9 >
每页显示 20 50 100
吴语形成的历史背景--兼论汉语南部方言的形成模式 被引量:30
1
作者 潘悟云 《方言》 CSSCI 北大核心 2009年第3期193-203,共11页
本文提出语言接触的两种重要的模式:海口模式与上海模式。上海模式的特点,是原住民具有文化强势,外来的移民人数虽然多,也要接受原住民的语言。海口模式的特点,是移民具有文化强势,他们的人数虽然少,但是语言强势迫使原住民接受他们的... 本文提出语言接触的两种重要的模式:海口模式与上海模式。上海模式的特点,是原住民具有文化强势,外来的移民人数虽然多,也要接受原住民的语言。海口模式的特点,是移民具有文化强势,他们的人数虽然少,但是语言强势迫使原住民接受他们的语言。原住民在学习移民语言的过程中形成了一种中介语,而且石化了,成为新的语言,由于人数的优势,反过来同化了目的语,也就是原来的海南闽语。吴语形成的历史就是海口模式加上海模式。 展开更多
关键词 语言接触 海口模式 上海模式 中介语 石化 原始吴语
原文传递
多媒体投影情境下的大学英语学习僵化现象研究 被引量:27
2
作者 王顺玲 张法科 《外语电化教学》 CSSCI 2006年第4期58-62,共5页
本文在分析僵化现象理论研究的基础上,结合多媒体教学实践,利用问卷对多媒体投影情景下的大学英语学习僵化现象作了调查,并分析了调查结果及形成原因,最后有针对性地提出了改善多媒体投影教学,防止产生现代化教育技术下的僵化现象... 本文在分析僵化现象理论研究的基础上,结合多媒体教学实践,利用问卷对多媒体投影情景下的大学英语学习僵化现象作了调查,并分析了调查结果及形成原因,最后有针对性地提出了改善多媒体投影教学,防止产生现代化教育技术下的僵化现象的措施。 展开更多
关键词 大学英语 过渡语 僵化现象 多媒体投影 教学情境 现代教育技术
原文传递
中介语理论与第二语言教学中的偏误分析 被引量:11
3
作者 杨文全 胡琳 《重庆三峡学院学报》 2004年第3期45-48,共4页
中介语理论是第二语言习得研究领域的一个重要课题,对中介语的研究有助于我们了解其在第二语言习得中的重要作用,为探索第二语言习得规律拓展了一个新界域。本文从中介语的性质、产生根源以及它与偏误分析的关系入手,探讨了该理论对第... 中介语理论是第二语言习得研究领域的一个重要课题,对中介语的研究有助于我们了解其在第二语言习得中的重要作用,为探索第二语言习得规律拓展了一个新界域。本文从中介语的性质、产生根源以及它与偏误分析的关系入手,探讨了该理论对第二语言教学的作用与启示。 展开更多
关键词 中介语 目的语 母语 偏误分析 第二语言教学
下载PDF
汉语作为二语的课堂教学语言 被引量:14
4
作者 旷娟 《四川师范大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2006年第1期106-109,共4页
汉语作为二语的课堂教学语言是指汉语教师为了达到教学目的在教学中有意识使用的专门语言,兼有讲授和语言示范的双重作用,既是教学的媒介语又是学习者的目的语,具有区别于一般学科知识课堂教学语言的特点,需要教师在对其进行组织和选择... 汉语作为二语的课堂教学语言是指汉语教师为了达到教学目的在教学中有意识使用的专门语言,兼有讲授和语言示范的双重作用,既是教学的媒介语又是学习者的目的语,具有区别于一般学科知识课堂教学语言的特点,需要教师在对其进行组织和选择时遵循一定的原则和规范。 展开更多
关键词 汉语作为第二语言教学 课堂教学语言 中介语 目的语 交际性 可理解性
下载PDF
关于中介语语料库建设的几点思考——以“HSK动态作文语料库”为例 被引量:16
5
作者 任海波 《语言教学与研究》 CSSCI 北大核心 2010年第6期8-15,共8页
本文以"HSK动态作文语料库"为例,对汉语中介语语料库建设提出以下几点意见和建议:1.语料处理应该注意平衡性:主要是注意不同国别和不同汉语等级水平在语料数量上的平衡。2.加工标注应该进一步完善:尽量做到标注符号表达方式... 本文以"HSK动态作文语料库"为例,对汉语中介语语料库建设提出以下几点意见和建议:1.语料处理应该注意平衡性:主要是注意不同国别和不同汉语等级水平在语料数量上的平衡。2.加工标注应该进一步完善:尽量做到标注符号表达方式的一致和标注结果的正确。在可能的情况下对语料作更多的深加工。3.应该注意界面设计的友好:做到在检索语料时简单方便,在获取语料时足量快捷,在解读语料时清楚易懂。 展开更多
关键词 汉语 中介语 语料库 语料库建设
原文传递
韩国学生汉语中介语语音模式分析 被引量:10
6
作者 胡晓研 《汉语学习》 CSSCI 北大核心 2007年第1期88-93,共6页
本文基于笔者对韩国东新大学中文系二、三、四等3个年级共37名韩国学生汉语发音调查的原始材料,从声、韵、调三个方面对韩国学生汉韩中介语语音模式进行了量化分析,并总结其偏误的成因,提出了对韩汉语语音教学的对策。
关键词 语音 偏误 中介语 语音模式
下载PDF
中国日语学习者语料库CLJC建设及应用综述 被引量:9
7
作者 谭晶华 毛文伟 《日语学习与研究》 2011年第4期23-30,共8页
中国日语学习者语料库CLJC在建构过程中引进了先进的B/S架构以及语料自动赋码等新技术,并对建设应用平台的功能和结构进行了优化。这在很大程度上提高了建库和应用的效率。平台架构以及自动词性赋码器等方面的先导型研究确保了项目的顺... 中国日语学习者语料库CLJC在建构过程中引进了先进的B/S架构以及语料自动赋码等新技术,并对建设应用平台的功能和结构进行了优化。这在很大程度上提高了建库和应用的效率。平台架构以及自动词性赋码器等方面的先导型研究确保了项目的顺利进行。同时,基于该语料库的各项阶段性成果也从不同侧面验证了学习者语料库在日语语言学以及二语习得等领域具有的广阔的应用前景。 展开更多
关键词 二语习得 语料库 中介语 词汇构成 实证研究
原文传递
论中国英语与中国式英语的区别 被引量:8
8
作者 夏新蓉 《西华大学学报(哲学社会科学版)》 2007年第5期102-104,共3页
根据中国当前英语使用及学习的现状,本文探讨了中国英语与中国式英语的差异。中国英语是作为外语的使用型英语变体,是对外交流中不可或缺的中性信息媒介;中国式英语是英语学习者在未掌握规范英语前所使用的一种过渡语言体系,是第二语言... 根据中国当前英语使用及学习的现状,本文探讨了中国英语与中国式英语的差异。中国英语是作为外语的使用型英语变体,是对外交流中不可或缺的中性信息媒介;中国式英语是英语学习者在未掌握规范英语前所使用的一种过渡语言体系,是第二语言习得的过程中必经的一种心理和语言现象。 展开更多
关键词 中国英语 中国式英语 过渡语 变体 干扰
下载PDF
香港考生在普通话水平测试“说话”中几种常见的偏误分析 被引量:6
9
作者 韩玉华 《语言文字应用》 CSSCI 北大核心 2006年第3期133-140,共8页
香港考生在普通话水平测试“说话”部分的测试中,常因偏误失分。笔者从测试员的角度,运用中介语理论及偏误分析理论,对测试中的语料进行抽样,从中提取典型的词汇、语法等偏误,进行统计分析,概括出词汇、语法句式结构、衔接以及语用四种... 香港考生在普通话水平测试“说话”部分的测试中,常因偏误失分。笔者从测试员的角度,运用中介语理论及偏误分析理论,对测试中的语料进行抽样,从中提取典型的词汇、语法等偏误,进行统计分析,概括出词汇、语法句式结构、衔接以及语用四种偏误类型,并尝试阐释各种偏误的成因,希望这些真实的例句分析能为香港地区的普通话教学提供一些参考。 展开更多
关键词 中介语 偏误分析 普通话 粤方言 普通话水平测试
下载PDF
中国英语学习者请求言语行为的语用发展研究 被引量:5
10
作者 朱晓丽 《河南理工大学学报(社会科学版)》 2009年第4期696-700,共5页
从国外大量的及国内为数不多的对中介语请求言语行为研究中受到启发,对中国英语学习者的请求言语行为进行实证研究。从二语习得的角度探讨L2学习者实施和习得请求言语行为的模式,为促进学生中介语语用能力的进一步发展提出相应的启示。... 从国外大量的及国内为数不多的对中介语请求言语行为研究中受到启发,对中国英语学习者的请求言语行为进行实证研究。从二语习得的角度探讨L2学习者实施和习得请求言语行为的模式,为促进学生中介语语用能力的进一步发展提出相应的启示。根据话语填充测试问卷的调查结果,通过对两组大学本科生的英语中介语请求言语行为的横向研究,发现两组不同水平的英语学习者实施和习得请求这一言语行为时,表现出与ESL学习者相似的特征和习得顺序。 展开更多
关键词 中介语 请求 习得顺序
下载PDF
中国学习者英语感叹句习得特点研究 被引量:5
11
作者 刘科成 彭爽 《外语学刊》 CSSCI 北大核心 2012年第6期124-128,共5页
本文采用中介语对比分析方法,利用中国英语学习者语料库,探讨中国学习者英语感叹句的习得特征、发展模式以及习得质量。结果发现:在感叹句应用数量、构成结构以及语用环境上,中国英语学习者与英语本族语者存在明显差异,学习者对形容词+... 本文采用中介语对比分析方法,利用中国英语学习者语料库,探讨中国学习者英语感叹句的习得特征、发展模式以及习得质量。结果发现:在感叹句应用数量、构成结构以及语用环境上,中国英语学习者与英语本族语者存在明显差异,学习者对形容词+名词这一搭配习得的缺陷直接导致了他们在使用what引导感叹句质量上的下降;随着学习者英语语言综合应用能力的提高,他们所产出的感叹句质量也随之提高。为此,英语教学中要结合真实语料介绍英语感叹句的构成结构以及应用环境。 展开更多
关键词 感叹句 语料库 中介语
原文传递
汉英中介语在二语习得中的负迁移 被引量:3
12
作者 徐品忠 《湖南第一师范学院学报》 2010年第1期107-110,共4页
中介语是二语习得中一个重要的概念,它是出现在第二外语学习过程中的介于母语和目的语之间的语言系统,具有系统性、渗透性、动态性和僵化性等特点,对目的语的学习有直接影响。中介语和语言迁移有着密切的联系。语言迁移是指来自母语和... 中介语是二语习得中一个重要的概念,它是出现在第二外语学习过程中的介于母语和目的语之间的语言系统,具有系统性、渗透性、动态性和僵化性等特点,对目的语的学习有直接影响。中介语和语言迁移有着密切的联系。语言迁移是指来自母语和已习得的其他语言对目的语学习的影响。它分为正迁移、负迁移和零迁移。通过英汉对比,在语音、词汇、句法、语义和文化背景层面上分析了中介语在汉语中的负迁移现象,可以帮助外语学习者利用母语知识,减少母语的干扰,消除母语负迁移,提高第二语言习得的效率。 展开更多
关键词 第二语言习得 中介语 语言迁移 负迁移
下载PDF
二语习得中的中介语 被引量:2
13
作者 郑银芳 《零陵学院学报》 2003年第3期121-123,共3页
国外第二语言习得的研究始于60年代末,近30年来这一领域的研究更加迅速发展,研究范围更加广泛。特别是80年代以来,对中介语及中介语理论的研究已经成为这一领域的重要课题。本文介绍了中介语的概念,特点及产生原因,并指出中介语的研究... 国外第二语言习得的研究始于60年代末,近30年来这一领域的研究更加迅速发展,研究范围更加广泛。特别是80年代以来,对中介语及中介语理论的研究已经成为这一领域的重要课题。本文介绍了中介语的概念,特点及产生原因,并指出中介语的研究给外语教学带来的启示。 展开更多
关键词 二语习得 中介语 迁移 中介语石化
下载PDF
汉语中介语的依存句法标注规范及标注实践 被引量:4
14
作者 肖丹 杨尔弘 +2 位作者 张明慧 陆天荧 杨麟儿 《中文信息学报》 CSCD 北大核心 2020年第11期19-28,36,共11页
汉语中介语是伴随着汉语国际教育产生的,随着汉语学习在全球的不断开展,汉语中介语的规模不断增长,由于这些语料在语言使用上有其独特性,使得中介语成为语言信息处理和智能语言辅助学习的独特资源。依存语法分析是语言信息处理的重要步... 汉语中介语是伴随着汉语国际教育产生的,随着汉语学习在全球的不断开展,汉语中介语的规模不断增长,由于这些语料在语言使用上有其独特性,使得中介语成为语言信息处理和智能语言辅助学习的独特资源。依存语法分析是语言信息处理的重要步骤,英语中介语的依存语法标注语料已经有很好的应用,目前汉语中介语语料库对句法的关注度较低,缺乏一个充分考虑汉语中介语特点的依存句法标注规范。该文着眼于汉语中介语的依存句法标注语料库的建构,探讨依存标注规范,在充分借鉴国际通用依存标注体系(Universal Dependencies)的基础上,制定了汉语中介语的依存标注规范,并进行了标注实践,形成了一个包括汉语教学语法点的中介语依存语料库。 展开更多
关键词 汉语中介语 依存句法 标注规范
下载PDF
中式英语的成因及对策分析 被引量:4
15
作者 孙静 《湖北第二师范学院学报》 2012年第11期23-27,共5页
中式英语现象普遍存在于中国英语学习者当中。作为一种介于汉语和英语之间的中介语,中式英语既有英语的雏形或框架结构,同时又带有母语汉语中不合英语文法的特点。通过对中式英语进行准确界定和充分例证,分析中式英语产生的原因,并找到... 中式英语现象普遍存在于中国英语学习者当中。作为一种介于汉语和英语之间的中介语,中式英语既有英语的雏形或框架结构,同时又带有母语汉语中不合英语文法的特点。通过对中式英语进行准确界定和充分例证,分析中式英语产生的原因,并找到相应的对策,为中国的英语研习者提供借鉴。 展开更多
关键词 中式英语 中介语 原因 对策
下载PDF
英语学习过程中的错误分析与英语教学 被引量:2
16
作者 易金兰 肖莉 《湖北农学院学报》 2003年第3期228-230,共3页
结合教学实践,通过对错误及错误分析与中介语理论的探讨,认为错误分析是英语学习与教学过程中不可缺少的环节,它对探寻英语教学规律和进行英语补救性教学有积极的启发作用。
关键词 英语学习 学习过程 错误分析 英语教学 教学实践 中介语理论 教学规律
下载PDF
大学英文写作中的母语负迁移现象及教学策略 被引量:4
17
作者 张劲松 《合肥学院学报(社会科学版)》 2010年第4期127-130,共4页
根据中介语及二语习得负迁移理论,简要介绍了二语学习过程中导致中介语及母语负迁移的主要原因,并在此基础上进一步分析了母语负迁移对我国大学英语学习者英文写作的影响。最后结合自己的教学经验,针对上述问题提出了相应的建议。
关键词 英语写作 中介语 负迁移
下载PDF
中国日语学习者“必ず”的语义石化研究 被引量:4
18
作者 王冲 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 2012年第1期35-38,共4页
中介语石化现象阻碍学习者正确习得目的语,明确其形成的原因,对外语教学具有指导意义。本研究首先针对中国日语学习者对"必ず"的习得状况进行纵向调查,并将其与日语母语者的使用状况比较。进而从认知语言学角度分析了学习者... 中介语石化现象阻碍学习者正确习得目的语,明确其形成的原因,对外语教学具有指导意义。本研究首先针对中国日语学习者对"必ず"的习得状况进行纵向调查,并将其与日语母语者的使用状况比较。进而从认知语言学角度分析了学习者与母语者之间的差异,发现推测用法和概率用法导致了这种差异。本文提出,母语的认知迁移是产生"必ず"语义石化现象的根本原因。本文认为,通过提示学习者母语与目的语范畴体系的不同来促进其认知变化是防止中介语石化的有效方法。 展开更多
关键词 中介语 石化现象 母语迁移
原文传递
汉语“什么”类代词疑问义、存在义和全称义的中介语句法实现研究 被引量:3
19
作者 马志刚 《语言教学与研究》 CSSCI 北大核心 2017年第4期48-58,共11页
汉语中的"什么"类代词可以表达疑问义、存在义和全称义,而后者则因其与"都"字的位序不同而区分为左向全称量化义和右向全称量化义。基于跨语言对比和二语习得理论的实证调查显示,"什么"类代词的不同指称... 汉语中的"什么"类代词可以表达疑问义、存在义和全称义,而后者则因其与"都"字的位序不同而区分为左向全称量化义和右向全称量化义。基于跨语言对比和二语习得理论的实证调查显示,"什么"类代词的不同指称义在中介语语法中的句法实现程度并不相同:1)疑问义句式无习得障碍,但存在义句式的习得受制于否定范畴的影响;2)左向全称量化义句式的中介语表现可归因于习得者母语的类型学特征;3)右向全称量化涉及到多种语义,因而其句法实现很难被俄语组习得,但日语组凭借其母语语法中的词汇化机制,表现接近本族语组。文章据此提出中介语整合能力缺损假设:成人二语者缺乏整合分布性异质线索的语言协调能力。 展开更多
关键词 对外汉语 中介语 二语习得 疑问代词 全称量化义 分布性线索
原文传递
第二语言习得中的中介语及其石化研究 被引量:2
20
作者 李志敏 《周口师范学院学报》 CAS 2009年第1期67-69,共3页
中介语石化是第二语言习得中的一个普遍现象,是外语学习中经常出现的问题。文章从中介语石化现象展开探讨,分析中介语的性质与特点、中介语石化现象产生的主要原因以及中介语及其石化研究对二语习得的意义与作用。
关键词 第二语言习得 中介语 石化
下载PDF
上一页 1 2 9 下一页 到第
使用帮助 返回顶部