Dear Big Mouth English readers,Why do we drink water?Why do we sleep?You may know answers to these questions.Try this one.Why do we yawn?Why indeed?Let's read on.
While teaching a course on Crop Biotechnology at Huazhong Agricultural University (Wuhan, Hubei Province, China) this past October, I was asked by one of my students if it is true that American farmers grow genetica...While teaching a course on Crop Biotechnology at Huazhong Agricultural University (Wuhan, Hubei Province, China) this past October, I was asked by one of my students if it is true that American farmers grow genetically modified crops (GMOs) only for export, and that GMO-foods are not sold in the USA. The student implied that Americans thought that such crops were "good enough" for developing countries but not good enough for themselves.展开更多
在英语中,插入语作为句子的一种独立成份,通常与句子其他成份没有语法上的联系,一般由逗号与句子其他成份隔开,用来表示说话人对句子所表达意思的态度。插入语可以是一个词、一个短语或一个句子,真可谓千姿百态。在说话时,插入语部分一...在英语中,插入语作为句子的一种独立成份,通常与句子其他成份没有语法上的联系,一般由逗号与句子其他成份隔开,用来表示说话人对句子所表达意思的态度。插入语可以是一个词、一个短语或一个句子,真可谓千姿百态。在说话时,插入语部分一般要用低调、以示区分。现结合中学课本归纳如下:一、常用作插入语的单词有 indeed(真的),surely(无疑地),certainly(当然),however(然而),luckily(总算运气),honesly(真的),briefly(简单地说),strangely(奇怪的是),actually(顺便说)等。如:“He told me about your holiday.”“Oh,indeed!”“他给我讲了你度假的情况。”“哦,他真讲了!”展开更多
Dickens holds a unique position in Egnlish literature. He was not only a great writer; he was also a social reformer at heart. In many of his novels, he portrayed a vivid picture of life in England in the early part O...Dickens holds a unique position in Egnlish literature. He was not only a great writer; he was also a social reformer at heart. In many of his novels, he portrayed a vivid picture of life in England in the early part Of the nineteenth century. Full of social passion, he assaulted social abuses violently, and worked steadily on behalf of the humble and theoppressed. He was indeed展开更多
Red drums,red lanterns,red well-wishing couplets,red ribbons; red was indeed the dominant color of the night at the CPAFFC 2010 Spring Festival Gala—First China International Spring Festival Gala held in the National...Red drums,red lanterns,red well-wishing couplets,red ribbons; red was indeed the dominant color of the night at the CPAFFC 2010 Spring Festival Gala—First China International Spring Festival Gala held in the National Convention Center in Beijing on the evening of February 6. The Chinese New Year,also known as Spring Festival,begins on the first day of the first lunar month.It is the most important of traditional Chinese holidays.It is also a time展开更多
我们感情达到极点时常说不出话来,但英美人却不然,总是有话好说的,现分别例示如下:一、喜的表现:1.Thank God.谢天谢地。2.How happy I am.我真高兴。3.How pleased I am.我真快乐。4.I’m so glad.我非常喜欢。5.Oh,how glad I am.呀,...我们感情达到极点时常说不出话来,但英美人却不然,总是有话好说的,现分别例示如下:一、喜的表现:1.Thank God.谢天谢地。2.How happy I am.我真高兴。3.How pleased I am.我真快乐。4.I’m so glad.我非常喜欢。5.Oh,how glad I am.呀,我真高兴。展开更多
英语里的as具有几种词性,用法繁多。本文仅就as用作关联词引导定语从句,试谈其特点。 as引导定语从句常和the same和such连用,构成the same…as,such…as句式,例如: That is the same knife as I lost (那把小刀跟我丢掉的一模一样.) Su...英语里的as具有几种词性,用法繁多。本文仅就as用作关联词引导定语从句,试谈其特点。 as引导定语从句常和the same和such连用,构成the same…as,such…as句式,例如: That is the same knife as I lost (那把小刀跟我丢掉的一模一样.) Such signs as we use in the experiment are Greek letter.展开更多
标点使用法也是随着时代逐渐演进的,有的过了时,有的正在兴起,逗号的用法,也不例外。逗号有不少是属于修辞的与文体有关,但有些是形成了一定之规。 在英语里,逗号的用法多达二十余种,但其中有些是比较容易理解和运用的,如:分隔数字,倒...标点使用法也是随着时代逐渐演进的,有的过了时,有的正在兴起,逗号的用法,也不例外。逗号有不少是属于修辞的与文体有关,但有些是形成了一定之规。 在英语里,逗号的用法多达二十余种,但其中有些是比较容易理解和运用的,如:分隔数字,倒数每隔三位使用一逗号*(例如:1,246,000);分隔非限定性的的定语句(例如:She is a hard-working student,which indeed she is.她是一个勤奋的学生,实际上她确实如此。);分隔直接引语(例如:He said“ I wantto buy a book.”他说,“我想卖本书。”)以及分隔呼语(例如:John,be quick.约翰,快点。)等等。笔者在这里主要想谈谈the comma的一些比较特殊的用法。展开更多
From the early 1920s, when Hu Shi’s Researches on 'A Dream of Red Mansions' (Hongloumeng kaozheng) and Yu Pingbo’s An Analysis of 'A Dream of Red Mansions' (Hongloumeng bian) were published, the view...From the early 1920s, when Hu Shi’s Researches on 'A Dream of Red Mansions' (Hongloumeng kaozheng) and Yu Pingbo’s An Analysis of 'A Dream of Red Mansions' (Hongloumeng bian) were published, the view that the last forty chapters of the novel represent 'the clumsy efforts of Gao E to write a sequel,' has almost been considered conclusive. Recently, however, an article by Song Haoqing of the Chinese Department at Beijing Normal College has put forth the argument that the greater part of these last forty chapters were展开更多
中学课本中,有许多以疑问句形式出现的句子并非含疑问的语意,而是用以陈述或表达说话人的称赞、同意、激动、愤怒、惊讶、埋怨、推断、建议、责备等情绪,主要以否定式疑问句、反义疑问句出现。句中常用陈述的语法形式表达(如通常用 some...中学课本中,有许多以疑问句形式出现的句子并非含疑问的语意,而是用以陈述或表达说话人的称赞、同意、激动、愤怒、惊讶、埋怨、推断、建议、责备等情绪,主要以否定式疑问句、反义疑问句出现。句中常用陈述的语法形式表达(如通常用 some 而不用 any 等)。这类问句并不要求对方作出答复,其语调用降调。一、表示说话人赞扬、夸耀、激动的情绪。展开更多
文摘Dear Big Mouth English readers,Why do we drink water?Why do we sleep?You may know answers to these questions.Try this one.Why do we yawn?Why indeed?Let's read on.
文摘While teaching a course on Crop Biotechnology at Huazhong Agricultural University (Wuhan, Hubei Province, China) this past October, I was asked by one of my students if it is true that American farmers grow genetically modified crops (GMOs) only for export, and that GMO-foods are not sold in the USA. The student implied that Americans thought that such crops were "good enough" for developing countries but not good enough for themselves.
文摘在英语中,插入语作为句子的一种独立成份,通常与句子其他成份没有语法上的联系,一般由逗号与句子其他成份隔开,用来表示说话人对句子所表达意思的态度。插入语可以是一个词、一个短语或一个句子,真可谓千姿百态。在说话时,插入语部分一般要用低调、以示区分。现结合中学课本归纳如下:一、常用作插入语的单词有 indeed(真的),surely(无疑地),certainly(当然),however(然而),luckily(总算运气),honesly(真的),briefly(简单地说),strangely(奇怪的是),actually(顺便说)等。如:“He told me about your holiday.”“Oh,indeed!”“他给我讲了你度假的情况。”“哦,他真讲了!”
文摘Dickens holds a unique position in Egnlish literature. He was not only a great writer; he was also a social reformer at heart. In many of his novels, he portrayed a vivid picture of life in England in the early part Of the nineteenth century. Full of social passion, he assaulted social abuses violently, and worked steadily on behalf of the humble and theoppressed. He was indeed
文摘Red drums,red lanterns,red well-wishing couplets,red ribbons; red was indeed the dominant color of the night at the CPAFFC 2010 Spring Festival Gala—First China International Spring Festival Gala held in the National Convention Center in Beijing on the evening of February 6. The Chinese New Year,also known as Spring Festival,begins on the first day of the first lunar month.It is the most important of traditional Chinese holidays.It is also a time
文摘我们感情达到极点时常说不出话来,但英美人却不然,总是有话好说的,现分别例示如下:一、喜的表现:1.Thank God.谢天谢地。2.How happy I am.我真高兴。3.How pleased I am.我真快乐。4.I’m so glad.我非常喜欢。5.Oh,how glad I am.呀,我真高兴。
文摘英语里的as具有几种词性,用法繁多。本文仅就as用作关联词引导定语从句,试谈其特点。 as引导定语从句常和the same和such连用,构成the same…as,such…as句式,例如: That is the same knife as I lost (那把小刀跟我丢掉的一模一样.) Such signs as we use in the experiment are Greek letter.
文摘标点使用法也是随着时代逐渐演进的,有的过了时,有的正在兴起,逗号的用法,也不例外。逗号有不少是属于修辞的与文体有关,但有些是形成了一定之规。 在英语里,逗号的用法多达二十余种,但其中有些是比较容易理解和运用的,如:分隔数字,倒数每隔三位使用一逗号*(例如:1,246,000);分隔非限定性的的定语句(例如:She is a hard-working student,which indeed she is.她是一个勤奋的学生,实际上她确实如此。);分隔直接引语(例如:He said“ I wantto buy a book.”他说,“我想卖本书。”)以及分隔呼语(例如:John,be quick.约翰,快点。)等等。笔者在这里主要想谈谈the comma的一些比较特殊的用法。
文摘From the early 1920s, when Hu Shi’s Researches on 'A Dream of Red Mansions' (Hongloumeng kaozheng) and Yu Pingbo’s An Analysis of 'A Dream of Red Mansions' (Hongloumeng bian) were published, the view that the last forty chapters of the novel represent 'the clumsy efforts of Gao E to write a sequel,' has almost been considered conclusive. Recently, however, an article by Song Haoqing of the Chinese Department at Beijing Normal College has put forth the argument that the greater part of these last forty chapters were
文摘中学课本中,有许多以疑问句形式出现的句子并非含疑问的语意,而是用以陈述或表达说话人的称赞、同意、激动、愤怒、惊讶、埋怨、推断、建议、责备等情绪,主要以否定式疑问句、反义疑问句出现。句中常用陈述的语法形式表达(如通常用 some 而不用 any 等)。这类问句并不要求对方作出答复,其语调用降调。一、表示说话人赞扬、夸耀、激动的情绪。