期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
试论中华美学精神的基本特质 被引量:18
1
作者 张晶 《江西师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2015年第3期3-10,共8页
"中华美学精神"是习近平同志在文艺座谈会讲话中提出的重要理论命题,对于当代中国的美学建设和文学艺术的繁荣发展,有着深刻的指导意义。中华美学精神的内涵尚未得到明晰的界定,而其丰富的理论价值和深厚的历史积淀,值得我们... "中华美学精神"是习近平同志在文艺座谈会讲话中提出的重要理论命题,对于当代中国的美学建设和文学艺术的繁荣发展,有着深刻的指导意义。中华美学精神的内涵尚未得到明晰的界定,而其丰富的理论价值和深厚的历史积淀,值得我们结合中国美学发展历程进行理解和阐发。尝试从四个方面描述中华美学精神的基本特质:一是以"天人合一"的中国哲学的基本观念为渊源,中国人的审美观念中有普遍性的感兴创作观念和宇宙生命感;二是真善美高度统一是中华美学精神的核心内容;三是理性与感性的动态和谐是中华美学精神的要义;四是超越模仿现实的意象与意境追求是中华美学精神的艺术表征。这里的尝试分析,只是从中国美学发展的历史渊源方面加以理解的。 展开更多
关键词 中华美学精神 感兴 真善美 感性与理性 意象与意境
下载PDF
从中西思维差异看唐诗英译中意象意境翻译 被引量:4
2
作者 卢颖 肖家燕 《襄樊学院学报》 2012年第3期68-73,共6页
西方语言为字母文字,因而英美人长于语言思维;汉语书写符号是方块汉字,音、形、意互相联系使中国人长于形象思维。思维模式的差异导致英美人无法正确理解和把握富于视觉经验的中国诗歌,尤其是诗歌的意象和意境。在翻译过程中,如何调动... 西方语言为字母文字,因而英美人长于语言思维;汉语书写符号是方块汉字,音、形、意互相联系使中国人长于形象思维。思维模式的差异导致英美人无法正确理解和把握富于视觉经验的中国诗歌,尤其是诗歌的意象和意境。在翻译过程中,如何调动英美人的形象思维成为化解障碍的关键。绘画作为一种介于文字与视觉之间的叙事形式可以对原诗视觉经验进行有效还原,使英美译者形成特定的心理图像,完成词汇与图像的对应,帮助英美译者形成对原诗歌的形象思维,作为一种有效的跨文化符际翻译方法辅助语言翻译,从而达意传神,以达"等效"。 展开更多
关键词 思维差异 唐诗英译 意象意境 符际翻译 形象思维
下载PDF
诗学理论从“意象”到“意境”的发展——兼论二者的审美差异 被引量:1
3
作者 张中成 《中国矿业大学学报(社会科学版)》 2005年第3期129-132,共4页
意象和意境是古典诗学理论中两个重要的审美范畴。从发展角度看,先有意象后有意境;从审美差异看,意境丰富和发展了意象的审美内涵,成为批评的重要标准之一。
关键词 意象 意境 发展 审美 差异
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部