-
题名文学翻译中意境的伪证性认识范式研究
被引量:5
- 1
-
-
作者
包通法
刘正清
-
机构
江南大学
-
出处
《外语学刊》
CSSCI
北大核心
2010年第3期155-160,共6页
-
基金
江苏省教委人文社科研究项目"文学翻译中意境的伪证性认识范式研究"(065SJD74007)的阶段性成果
-
文摘
意境是中国传统诗学理论中最具民族特性的审美范畴之一。如何原汁原味地传递原作的审美范式和意趣是翻译美学研究极富挑战性的命题。从汉古诗诗化语言表征和"形上"美学意义体验范式看,文学作品意境体验存在伪证性质感可谓是我诗学千年以降审美形态和话语主流。然而作为意境载体的意象,从意境的发生论、生成方式和传输模式等方面加以甄别则可以发现认知源头和诗意范畴的可证性理据,这为跨文化翻译体验和表征研究克服意境的伪证性体验、表征与鉴赏提供了充分的理性真实理据。故在文学翻译实践中,译者只有在"形式就是内容"观照下,忠于原文意象,确保审美发生源头的原汁原味,使诗歌意境的体认和重现中体现某种理性质感,确保目标语读者认知、体验原作意境美学路径的正确性,从而建构文学意境美学翻译诗性与理性互为的认识观和方法论。
-
关键词
文学翻译
意境
意境的伪证性
忠于原作意象
-
Keywords
literary translation
ideoimagery
the non-testification of ideoimagery
faithfulness to imagery of original works
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名汉语古诗英译的意境拟构--基于诗歌意象叙事的考察
- 2
-
-
作者
邱文生
-
机构
闽南师范大学外国语学院
-
出处
《安徽理工大学学报(社会科学版)》
2023年第2期64-69,共6页
-
基金
福建省中青年教师教育科研项目:大学英语教师利用中华优秀传统文化资源的叙事研究(JSZW20010)。
-
文摘
诗歌意象叙事构成诗歌叙事,诗歌意象的叙事组合、意象的相互作用生发诗歌意境。诗歌意象作为叙事单元,在诗歌叙事过程中可以彰显诗歌意象构建意境的叙事特征。针对诗歌意象与诗歌主旨象征、情境创设、叙事节奏和叙事进程4个关联方面,探讨汉语古诗英译中诗歌意象叙事的意境拟构,说明诗歌的意象叙事维度考察一方面有助于译者体悟到原诗意境美的生成过程,另一方面也能为译者在译诗中拟构原诗的意境提供认知路径,从而还原原诗的诗学价值。
-
关键词
诗歌意象叙事
意境
汉语古诗英译
-
Keywords
narrative of poetic image
ideoimagery
English translation of ancient Chinese poetry
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名张爱玲小说陌生化手法及意境探索
- 3
-
-
作者
杜冉冉
-
机构
齐鲁师范学院中文系
-
出处
《山东教育学院学报》
2011年第2期95-100,共6页
-
文摘
张爱玲的小说创作颇具独创性,集传统与现代于一身,她既有深厚的中国传统文学的底蕴,同时,又深受西方现代主义文学的影响,善于运用陌生化的手法营造苍凉沉郁的审美意境。
-
关键词
张爱玲
陌生化
意境
-
Keywords
Zhang Ailing
ideoimagery
Defamiliarization
-
分类号
I207.2
[文学—中国文学]
-