期刊文献+
共找到18篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
论双重版电影版权的“二元”承认与保护——一个国际贸易体制下电影版权保护的国际法新原则 被引量:5
1
作者 王利民 顾权 《当代法学》 CSSCI 北大核心 2009年第6期109-119,共11页
境外电影作品的引进产生双重版电影版权的保护冲突问题,对此依我国现行法律无法实现对境外电影作品版权的合理保护。本文提出双重版电影版权"二元"承认与保护的理论,并在对这一理论进行多维分析的基础上,阐明了其合理价值及... 境外电影作品的引进产生双重版电影版权的保护冲突问题,对此依我国现行法律无法实现对境外电影作品版权的合理保护。本文提出双重版电影版权"二元"承认与保护的理论,并在对这一理论进行多维分析的基础上,阐明了其合理价值及其对于完善我国涉外版权关系调整与保护的必要性和重要性;论述了境外原版电影版权的各项具体著作权在"二元"保护理论中的配置问题;提出了境外原版电影在中国境内"享有的版权"和"禁止的版权"的版权二分法;认为不论对境外原版电影作品的何种版权的"侵权"形式均应当承担民事责任以有利于禁止境外违禁作品在中国境内的非法传播,并给出立法建议以期完善我国的境外电影作品版权保护制度。 展开更多
关键词 境外电影作品 双重版电影版权 版权二分法 “二元”保护
原文传递
外国电影作品加入中国元素能提高在华票房吗?——文化产品本土偏好的机制分析
2
作者 俞峰 李宁 +2 位作者 陈经伟 纪珽 何可婧 《管理评论》 北大核心 2024年第8期161-172,共12页
全球化趋势日益明显的电影,这一代表性文化产品在国际贸易中受本土偏好的影响。本文以电影为例,通过构建包含产品本土偏好和产品质量两个维度的阿明顿(Armington)模型理论推演,汇总1994—2019年引进的外国分账影片数据实证检验,考察文... 全球化趋势日益明显的电影,这一代表性文化产品在国际贸易中受本土偏好的影响。本文以电影为例,通过构建包含产品本土偏好和产品质量两个维度的阿明顿(Armington)模型理论推演,汇总1994—2019年引进的外国分账影片数据实证检验,考察文化产品中添加东道国元素迎合其市场口味如何突破国际贸易中本土偏好的约束机制。结果显示,与理论模型结论相一致,控制影片质量后,在中国取景或使用较多亚洲演员对提升中国市场票房有正面作用;但主要演员中使用中国演员对票房影响不大,甚至男女主角中包含中国演员有显著负面影响。基于欧洲市场的稳健性检验得出一致的结论,欧洲主演和导演对非欧洲电影在欧票房表现为正向促进作用。进一步分析发现,中国元素的加入没有对外国影片质量产生显著的正向影响,进一步验证了加入迎合偏好的中国元素对在华票房的促进作用独立于产品质量。本研究结果不仅为文化产品突破国际贸易中本土偏好机制提供了理论依据,还有助于启迪中国文化产品以海外取景、使用较多海外面孔、起用国际认可度高的海外演员等方式走出国门、提升中国的文化影响力。 展开更多
关键词 外国电影作品 中国元素 本土偏好 票房收入
原文传递
外国电影中的中国元素
3
作者 郑春霞 《浙江艺术职业学院学报》 2019年第3期18-20,39,共4页
中国元素一直以来像宝石一般镶嵌在外国电影之中,发出幽幽的夺目的光芒。这是一种文明面对另一种文明的大方呈现,这也是东方文明在西方银幕上的惊鸿一瞥。随着中西方文明的日渐交融、渗透,外国电影中有越来越多的中国元素,中国电影里也... 中国元素一直以来像宝石一般镶嵌在外国电影之中,发出幽幽的夺目的光芒。这是一种文明面对另一种文明的大方呈现,这也是东方文明在西方银幕上的惊鸿一瞥。随着中西方文明的日渐交融、渗透,外国电影中有越来越多的中国元素,中国电影里也有西方元素参与其中。这是水到渠成的交融,也是自然而然的呈现。 展开更多
关键词 外国电影 中国元素
下载PDF
外国电影中的藏文化“刻板印象” 被引量:7
4
作者 寇才军 《西藏研究》 CSSCI 2007年第1期36-40,共5页
文章以《喜马拉雅》、《盐程万里》、《色戒》、《旅行者与魔术师》等国外新近有关藏族文化的电影作品为研究对象,结合多元文化主义理论,分析了藏文化意象在这些电影作品中的“刻板印象”。文章认为,当代藏文化电影作品延续了过去西方... 文章以《喜马拉雅》、《盐程万里》、《色戒》、《旅行者与魔术师》等国外新近有关藏族文化的电影作品为研究对象,结合多元文化主义理论,分析了藏文化意象在这些电影作品中的“刻板印象”。文章认为,当代藏文化电影作品延续了过去西方白人文化的“香格里拉”印象,在现代文化的“他者”之维上,继续加强了藏文化作为文化另类的形象塑造。这种“刻板印象”的形成,在藏族文化认同方面有双重影响:促进了藏文化的传播,同时又形成了藏文化未来发展的障碍。 展开更多
关键词 外国电影 藏文化 剥板印象 多元文化主义
下载PDF
电影商业模式文化探析 被引量:1
5
作者 马永佳 《科教导刊》 2015年第9Z期152-153,共2页
回眸过去的电影发展史,在经历了一百多年的风风雨雨后,电影已发展到数字化时代,已经变为了特定文化的产物,反映着一个国家或地区的文化,同样拉动着经济发展。
关键词 中外电影 商业模式 后期运营
下载PDF
不同文化视角所展现的现当代中国形象——电影影像的社会认同
6
作者 余结飞 《黑龙江教育学院学报》 2010年第6期176-178,共3页
电影作为跨文化身份认同的中介,重塑了当今世界社会运行的方式。立足于三种不同的文化身份,中国民族电影、海外华裔电影以及异国想象电影分别代表了现当代中国电影的三副不同面孔,解说了关于中国的传统与现实、印象与想象,给海内外影视... 电影作为跨文化身份认同的中介,重塑了当今世界社会运行的方式。立足于三种不同的文化身份,中国民族电影、海外华裔电影以及异国想象电影分别代表了现当代中国电影的三副不同面孔,解说了关于中国的传统与现实、印象与想象,给海内外影视观众塑造了关于中国的不同主体形象。 展开更多
关键词 民族电影 海外华裔电影 异国想象电影 中国形象 认同
下载PDF
媒介新技术与境外影视作品传播
7
作者 赖黎捷 《新闻界》 CSSCI 北大核心 2009年第2期48-49,67,共3页
日新月异的媒介新技术帮助观众实现了点对点的直接传播。传统的把关人被跨越,电视与网络呈现媒介融合趋势,作者与观众的距离前所未有地接近,一场跨国界影视作品传播潮流正在展开。本文试对此进行探讨。
关键词 媒介新技术 境外影视作品 传播
下载PDF
词汇因素与外语影视作品调查分析
8
作者 邓显奕 《南宁师范高等专科学校学报》 2009年第4期98-102,共5页
要充分发挥外语影视作品在外语教学中的作用,学生能否理解其中的台词是一个重要的条件。针对词汇因素的调查研究证实了词汇在学生理解外语影视台词中的影响和作用,并进一步探讨了学生台词理解困难的类型和可能的解决方法。
关键词 外语影视 台词理解
下载PDF
外语影视作品与外语教学调查分析 被引量:5
9
作者 邓显奕 《南宁师范高等专科学校学报》 2007年第2期100-105,共6页
本文分析了一个学生如何看待外语影视作品的调查测试。数据显示学生很喜欢外语影视作品,但理解上存在困难。接着,本文阐述外语影视作品在帮助实现语言教学、文化教学和跨文化教学目标中的作用。最后,文章就如何有效地利用外语影视作品... 本文分析了一个学生如何看待外语影视作品的调查测试。数据显示学生很喜欢外语影视作品,但理解上存在困难。接着,本文阐述外语影视作品在帮助实现语言教学、文化教学和跨文化教学目标中的作用。最后,文章就如何有效地利用外语影视作品进行教学提出了12条实用策略。 展开更多
关键词 外语影视作品 外语教学 应用策略
下载PDF
The Dynamic Equivalence Translation Theory in Film Name Translation 被引量:1
10
作者 郑晓云 《陕西师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2004年第S2期415-417,共3页
Eugene Nida’s dynamic equivalence translation theory has become a mainstream in translation theory field, and is found applied in various fields. The paper is to discuss its application in translating foreign film na... Eugene Nida’s dynamic equivalence translation theory has become a mainstream in translation theory field, and is found applied in various fields. The paper is to discuss its application in translating foreign film names. 展开更多
关键词 Dynamic EQUIVALENCE TRANSLATION THEORY foreign film NAME Chinese version
下载PDF
中外电影文学的美学特征对比研究 被引量:2
11
作者 代娜 《湖北函授大学学报》 2018年第7期95-96,共2页
有人说,电影的核心意义是表达出导演对于审美的直接观念,但笔者认为,导演所营造的乌托邦世界其实也就是某一人群心中某一空间的整体投影。因此电影文学既是导演的美学表达,也是观众的美学对应。文章本着研究世界电影文学的最宏观目的,... 有人说,电影的核心意义是表达出导演对于审美的直接观念,但笔者认为,导演所营造的乌托邦世界其实也就是某一人群心中某一空间的整体投影。因此电影文学既是导演的美学表达,也是观众的美学对应。文章本着研究世界电影文学的最宏观目的,通过比对中外电影文学中美学思想的差异和中外电影审美观,分别描绘了中外电影文学的美学特征,望文章内容可为读者起到一些文学剖析层面的参考作用。 展开更多
关键词 中外电影文学 美学特征 美学思想 对比研究
下载PDF
论境外影视作品版权的二元保护 被引量:1
12
作者 李冬梅 丛胜男 《行政与法》 2012年第4期97-102,共6页
原《著作权法》第4条规定"依法禁止出版、传播的作品,不受本法保护"。该规定对境外影视作品未予以充分保护,不仅违背了"版权自动取得"原则,而且招徕版权国际纠纷。中美争端案让我们开始反思境外影视作品的保护模式... 原《著作权法》第4条规定"依法禁止出版、传播的作品,不受本法保护"。该规定对境外影视作品未予以充分保护,不仅违背了"版权自动取得"原则,而且招徕版权国际纠纷。中美争端案让我们开始反思境外影视作品的保护模式,并加快了对境外影视作品保护的研究进程。本文对一元版权保护模式作出了反思,并以二元理论为视角对境外影视作品的版权及其保护作出论证。希冀在二元保护模式下提高对境外影视作品法律保护的能力,减少版权国际纠纷,促进我国版权国际化的发展。 展开更多
关键词 境外影视作品 一元保护 二元理论 立法建议
下载PDF
浅析中外电影名称翻译及跨文化内涵的影响 被引量:1
13
作者 刘翔 《边疆经济与文化》 2021年第7期109-111,共3页
随着电影文化产业的日益壮大,中外电影名称翻译的适切性,也会影响跨文化内涵的接受度。译者在翻译时不仅要着眼于具体的故事和剧情的发展,还应充分了解电影片名背后的跨文化内涵底蕴。就不同中外电影名称的翻译作出具体分析,探讨翻译方... 随着电影文化产业的日益壮大,中外电影名称翻译的适切性,也会影响跨文化内涵的接受度。译者在翻译时不仅要着眼于具体的故事和剧情的发展,还应充分了解电影片名背后的跨文化内涵底蕴。就不同中外电影名称的翻译作出具体分析,探讨翻译方法,提出相应建议。 展开更多
关键词 中外电影名称 跨文化内涵
下载PDF
外国影视文化之中国元素的探究与考察
14
作者 韩朝志 赵雪 +2 位作者 裴雨帆 王巧玲 李田新 《文化创新比较研究》 2022年第18期161-164,共4页
随着全球化的不断发展,我国与其他国家在各个方面的联系日益密切,影响力逐渐扩大。中国元素在国外的影视作品中频频登场,与之而来的问题是外国影视良莠不齐,其中中国元素背后裹挟的价值观不一定能为我们所用。该文探究和考察外国影视文... 随着全球化的不断发展,我国与其他国家在各个方面的联系日益密切,影响力逐渐扩大。中国元素在国外的影视作品中频频登场,与之而来的问题是外国影视良莠不齐,其中中国元素背后裹挟的价值观不一定能为我们所用。该文探究和考察外国影视文化之中国元素,从中我们获得思考和想法,找到弘扬优秀传统文化的方法,并且呼吁当代青年增强文化自信。 展开更多
关键词 外国影视文化 中国元素 影响
下载PDF
《国外影视欣赏》课程教学材料的构建和解读—以《断背山》中同性恋身份为例
15
作者 梁莉莉 《世界文学研究》 2016年第4期92-95,共4页
《国外影视欣赏》课程是面向我校全体学生开设的一门大学英语选修课程,旨在从影视作品角度帮助学生立体和直观地理解中西方文化、思维、传统和习俗的异同。同性恋问题一直是全世界范围内存在广泛争论的现象,各种文化都曾斥责和反对过这... 《国外影视欣赏》课程是面向我校全体学生开设的一门大学英语选修课程,旨在从影视作品角度帮助学生立体和直观地理解中西方文化、思维、传统和习俗的异同。同性恋问题一直是全世界范围内存在广泛争论的现象,各种文化都曾斥责和反对过这种行为。西方社会也一度因为艾滋病对同性恋产生过恐慌。本文将从电影《断背山》出发,分析同性恋产生的原因、同性恋本人及外人对他们的态度、同性恋的结局和电影留给我们的思考。 展开更多
关键词 《国外影视欣赏》 同性恋 《断背山》 电影文学
下载PDF
中外影视作品译制的社会文化思考
16
作者 刘月雅 《数码设计》 2018年第5期107-107,110,共2页
译制剧本与原来的剧本必定会有一定的区别,其中必然会融入一些画面、意境。所以说,译制剧本一定要将原创剧本作为基础,要确保能够将电影主题以及人物突显出来。译制剧本应符合原创剧本的基本要求,起到丰满电影主题和人物的作用.译制目... 译制剧本与原来的剧本必定会有一定的区别,其中必然会融入一些画面、意境。所以说,译制剧本一定要将原创剧本作为基础,要确保能够将电影主题以及人物突显出来。译制剧本应符合原创剧本的基本要求,起到丰满电影主题和人物的作用.译制目的语言应"符合影片规定",吸收异域先进思想文化意识,提高对其历史背景、社会习俗的感性认识,扩大对其的认同感,从而消弭两种文化间的冲突隔阂,达到沟通与合作的目的。 展开更多
关键词 中外影视 作品译制 社会文化思考
下载PDF
对外影视作品中中国文化符号的运用
17
作者 刘立煌 《景德镇学院学报》 2017年第2期132-135,共4页
对外影视作品既是一种商品,又是中华文明的一面镜子。它承担着对外文化交流的重任。对外影视作品对中国文化符号的运用关系到作品的票房业绩,也关系到对外文化交流的成败。本文旨在研究我国对外影视作品在运用中国文化符号方面的问题以... 对外影视作品既是一种商品,又是中华文明的一面镜子。它承担着对外文化交流的重任。对外影视作品对中国文化符号的运用关系到作品的票房业绩,也关系到对外文化交流的成败。本文旨在研究我国对外影视作品在运用中国文化符号方面的问题以及如何解决问题。通过分析和例证的方法,本文归纳了对外影视作品在对外文化交流中三方面的不足并设计了解决这些不足的三点措施。最后,本文指出文化适应性是提高中国影视作品国际影响力的关键因素,并且对提升中国在国际上的文化形象有着重要影响。 展开更多
关键词 对外影视作品 文化适应性 文化符号 中国文化 文化对比研究
下载PDF
对中外影视广告创意差异性的分析研究
18
作者 戴斌 《计算机光盘软件与应用》 2010年第7期114-114,共1页
当今社会广告无孔不入,各方面的宣传都离不开广告的介入。在影视宣传中,广告的宣传作用作用更是无可匹敌。但是纵观各种中外影视广告实例,中国广告人和西方广告人的广告创意的差异性非常明显,本文将对中外影视广告创意差异性进行分... 当今社会广告无孔不入,各方面的宣传都离不开广告的介入。在影视宣传中,广告的宣传作用作用更是无可匹敌。但是纵观各种中外影视广告实例,中国广告人和西方广告人的广告创意的差异性非常明显,本文将对中外影视广告创意差异性进行分析和研究。 展开更多
关键词 中外影视广告 创意差异性 分析研究
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部