期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
生态翻译学视域下绿色翻译的基本内涵与题解路径
1
作者
郭小锋
罗迪江
《广西科技师范学院学报》
2023年第2期68-74,共7页
“绿色翻译”是生态翻译学中的一个新兴研究议题,它是以“生”为导向、以和谐为内核的“生存—生命—生态”思维范式展开的翻译实践活动。绿色翻译的核心内涵包括“绿色的翻译”“绿色地翻译”和“翻译即绿色”,这些构成了对于“何为绿...
“绿色翻译”是生态翻译学中的一个新兴研究议题,它是以“生”为导向、以和谐为内核的“生存—生命—生态”思维范式展开的翻译实践活动。绿色翻译的核心内涵包括“绿色的翻译”“绿色地翻译”和“翻译即绿色”,这些构成了对于“何为绿色翻译”的探讨。祛除当前翻译观的“魅”、去除译者身份之“伪”以及扬弃翻译研究的简单性思维范式,不仅是当前绿色翻译最为重要也是最为迫切亟须解决的问题,同时也是针对“应该如何进行绿色翻译”问题的回应。绿色翻译的核心内涵与解决问题的路径可以回答“绿色翻译何以可能”。因此,绿色翻译既是翻译认知朝向绿色发展的产物,也是推进生态翻译认知向前发展的动力。
展开更多
关键词
生态翻译学
绿色翻译
翻译
生态人
下载PDF
职称材料
题名
生态翻译学视域下绿色翻译的基本内涵与题解路径
1
作者
郭小锋
罗迪江
机构
广西科技师范学院外国语学院
广西科技大学外国语学院
出处
《广西科技师范学院学报》
2023年第2期68-74,共7页
基金
教育部人文社会科学研究规划基金项目“译者中心理论体系建构的生态理性研究”(19XJA740004)
广西科技师范学院科研基金项目“生态翻译学视角下金秀瑶族非物质文化遗产的外宣英译研究”(GXKS2022QN059)。
文摘
“绿色翻译”是生态翻译学中的一个新兴研究议题,它是以“生”为导向、以和谐为内核的“生存—生命—生态”思维范式展开的翻译实践活动。绿色翻译的核心内涵包括“绿色的翻译”“绿色地翻译”和“翻译即绿色”,这些构成了对于“何为绿色翻译”的探讨。祛除当前翻译观的“魅”、去除译者身份之“伪”以及扬弃翻译研究的简单性思维范式,不仅是当前绿色翻译最为重要也是最为迫切亟须解决的问题,同时也是针对“应该如何进行绿色翻译”问题的回应。绿色翻译的核心内涵与解决问题的路径可以回答“绿色翻译何以可能”。因此,绿色翻译既是翻译认知朝向绿色发展的产物,也是推进生态翻译认知向前发展的动力。
关键词
生态翻译学
绿色翻译
翻译
生态人
Keywords
eco
-Translatology
green translation
translation
eco
-
translator
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
生态翻译学视域下绿色翻译的基本内涵与题解路径
郭小锋
罗迪江
《广西科技师范学院学报》
2023
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部