1
|
从“译者中心”到“译者责任” |
胡庚申
|
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
|
2014 |
148
|
|
2
|
译者研究的问题转换与生态定位:生态翻译学视角 |
罗迪江
|
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
|
2020 |
33
|
|
3
|
全球化背景下的生态翻译 |
祖利军
|
《中国外语》
|
2007 |
28
|
|
4
|
生态翻译视阈下非物质文化遗产外宣翻译 |
覃海晶
|
《重庆文理学院学报(社会科学版)》
|
2015 |
21
|
|
5
|
《三体》系列风靡海外的生态翻译学考量 |
刘会然
张德玉
|
《山东外语教学》
|
2019 |
6
|
|
6
|
生态翻译学发展现状与展望 |
杨国华
|
《湖北第二师范学院学报》
|
2012 |
7
|
|
7
|
生态翻译学视域下“教学译融合”模式的构建与实践 |
李志英
|
《实验室研究与探索》
CAS
北大核心
|
2020 |
6
|
|
8
|
《尤利西斯》汉译的生态翻译学诠释——以萧乾、文洁若和金隄两译本为例 |
孙建光
|
《西南交通大学学报(社会科学版)》
|
2016 |
5
|
|
9
|
生态翻译视阈下世界文化遗产译介——以大足石刻为例 |
覃海晶
王东
|
《沈阳大学学报(社会科学版)》
|
2017 |
5
|
|
10
|
从生态翻译学视角看中医术语英译——译者主体性的言说 |
叶园
|
《芜湖职业技术学院学报》
|
2010 |
4
|
|
11
|
生态翻译学对典籍翻译研究的启示——以《道德经》两译本为例 |
张箫雨
|
《济源职业技术学院学报》
|
2015 |
4
|
|
12
|
生态翻译新课堂:“两课一坊三对接”实践与探索 |
邱艳春
|
《大理大学学报》
CAS
|
2019 |
2
|
|
13
|
“语言游戏说”与“生态口译学”的关联性研究 |
冯娟
|
《漯河职业技术学院学报》
|
2017 |
2
|
|
14
|
生态背景下的旅游译本状态研究 |
粟琳玲
|
《贵州民族大学学报(哲学社会科学版)》
|
2014 |
1
|
|
15
|
旅游宣传片字幕英译视点的适应与选择 |
周凡雅
|
《湖北函授大学学报》
|
2015 |
1
|
|
16
|
生态语境下法律话语翻译的综观视角及路径 |
肖薇
韩江洪
|
《安徽师范大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2015 |
1
|
|
17
|
从生态学翻译适应选择视角看英若诚的《茶馆》译本 |
陆小英
|
《淄博师专论丛》
|
2019 |
1
|
|
18
|
霍克斯的翻译梦想——试论霍译《红楼梦》翻译生态环境的和谐统一 |
段文颇
尹秀
|
《潍坊工程职业学院学报》
|
2015 |
1
|
|
19
|
全球化语境下法律语篇的生态翻译走向 |
肖薇
夏竟成
|
《安徽农业大学学报(社会科学版)》
|
2016 |
1
|
|
20
|
彝族英雄史诗《阿鲁举热》的生态观与生态翻译 |
夏华敏
|
《清远职业技术学院学报》
|
2021 |
1
|
|