期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
帕尔默文化语言学视角下英语色彩词“green”的隐喻
1
作者 罗穗梅 《佳木斯教育学院学报》 2013年第9期383-,共1页
帕尔默文化语言学是将人类语言学的部分理论与认知语言学结合。帕尔默认为文化,认知和语言是不可分割的有机整体。语言是文化的载体,隐喻更往往打上民族的烙印,应该从文化视角看颜色隐喻。因此本文从文化性认知的角度出发,以帕尔默文化... 帕尔默文化语言学是将人类语言学的部分理论与认知语言学结合。帕尔默认为文化,认知和语言是不可分割的有机整体。语言是文化的载体,隐喻更往往打上民族的烙印,应该从文化视角看颜色隐喻。因此本文从文化性认知的角度出发,以帕尔默文化语言学为框架,以英语色彩词"green"为研究对象,基于metalude语料库进行分析,试图对颜色隐喻的研究提供新的理论视角,希望对相关方面的色彩隐喻研究有一定的帮助和启示。 展开更多
关键词 帕尔默文化语言学 色彩词隐喻 “green” metalude
原文传递
概念整合理论视角下诗歌颜色词隐喻翻译研究
2
作者 韩娇蓉 《哈尔滨职业技术学院学报》 2016年第5期138-140,共3页
对于诗歌颜色意象的翻译,译者不能局限于语言表层的概念意义转换,更应注重不同文化语境下思维的认知推理。概念整合理论,作为一种认知手段,对模糊语言的思维认知具有强大的解释力。本文以《苏轼诗词古代诗歌1000首》许渊冲英译本为语料... 对于诗歌颜色意象的翻译,译者不能局限于语言表层的概念意义转换,更应注重不同文化语境下思维的认知推理。概念整合理论,作为一种认知手段,对模糊语言的思维认知具有强大的解释力。本文以《苏轼诗词古代诗歌1000首》许渊冲英译本为语料,从概念整合理论视角分析诗歌中的颜色词隐喻,阐释诗歌颜色词翻译思维转换的认知机制。 展开更多
关键词 诗歌颜色词隐喻翻译 概念合成网络模式 心理空间 语境
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部