中医问诊术语英译是中医临床用语英译的重要部分。文章结合中医临床英译实践,以《中医药学名词》,WHO International Standard Terminologies on Traditional Medicine in the Western Pacific Region和《中医基本名词术语中英对照国际...中医问诊术语英译是中医临床用语英译的重要部分。文章结合中医临床英译实践,以《中医药学名词》,WHO International Standard Terminologies on Traditional Medicine in the Western Pacific Region和《中医基本名词术语中英对照国际标准》三大中医术语标准收录的中医问诊术语为蓝本,探讨对应性、自然性、通俗性和文化性原则在中医问诊术语英译中的应用。展开更多
目的对新版医学系统命名法-临床术语(Systematized Nomenclature of Medicine-Clinical Terms,SNOMEDCT)中的国际药物模型进行介绍,为我国药物模型的构建提供参考。方法对2018年7月更新的SNOMEDCT国际药物模型的设计理念、药物分类体系...目的对新版医学系统命名法-临床术语(Systematized Nomenclature of Medicine-Clinical Terms,SNOMEDCT)中的国际药物模型进行介绍,为我国药物模型的构建提供参考。方法对2018年7月更新的SNOMEDCT国际药物模型的设计理念、药物分类体系进行介绍,并以含氨氯地平和阿托伐他汀的口服药片为例,将其在模型中的结构进行演示。结果新版国际药物模型中,提供了更加完整的临床药物信息,包括药物充分和完整的描述,新增和调整了强度、强度物质基础、单位属性,使得产品层次结构可以完全由描述逻辑分类器推算出来。结论 SNOMEDCT国际药物模型将药物进行汇总,便于相关行业进行查询、参考,对于我国药物模型的构建有很大启发,对公共突发事件、药物警戒、药物研发等有一定帮助。展开更多
临床术语标准化是医学文本信息抽取中不可或缺的一项任务。临床上对于同一种诊断、手术、药品、检查、化验、症状等,往往会有多种不同的写法,术语标准化(归一)要解决的问题就是为临床上各种不同的说法找到对应的标准名称。在检索技术生...临床术语标准化是医学文本信息抽取中不可或缺的一项任务。临床上对于同一种诊断、手术、药品、检查、化验、症状等,往往会有多种不同的写法,术语标准化(归一)要解决的问题就是为临床上各种不同的说法找到对应的标准名称。在检索技术生成候选答案的基础上,该文提出了基于BERT(bidirectional encoder representation from transformers)对候选答案进行重排序的方法。实验表明,该方法在CHIP2019手术名称标准化数据集上单模型准确率达到89.1%、融合模型准确率达到92.8%,基本满足实际应用标准。同时该方法具备较好的泛化能力,可应用到其他医学种类术语的标准化任务上。展开更多
文摘中医问诊术语英译是中医临床用语英译的重要部分。文章结合中医临床英译实践,以《中医药学名词》,WHO International Standard Terminologies on Traditional Medicine in the Western Pacific Region和《中医基本名词术语中英对照国际标准》三大中医术语标准收录的中医问诊术语为蓝本,探讨对应性、自然性、通俗性和文化性原则在中医问诊术语英译中的应用。
文摘临床术语标准化是医学文本信息抽取中不可或缺的一项任务。临床上对于同一种诊断、手术、药品、检查、化验、症状等,往往会有多种不同的写法,术语标准化(归一)要解决的问题就是为临床上各种不同的说法找到对应的标准名称。在检索技术生成候选答案的基础上,该文提出了基于BERT(bidirectional encoder representation from transformers)对候选答案进行重排序的方法。实验表明,该方法在CHIP2019手术名称标准化数据集上单模型准确率达到89.1%、融合模型准确率达到92.8%,基本满足实际应用标准。同时该方法具备较好的泛化能力,可应用到其他医学种类术语的标准化任务上。