期刊文献+
共找到14篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
高校双语教学现状及对策分析 被引量:21
1
作者 张建子 张晓琴 《高等建筑教育》 2004年第3期81-83,共3页
双语教学是高校培养具有国际竞争力人才的一个重要举措 ,也是当前教学改革的重点和难点。本文比较客观全面地分析了当前高校双语教学的现状及其存在的问题 。
关键词 双语教学 涵义 现状 对策
下载PDF
中国语言文字使用情况调查中的双语双方言问题 被引量:13
2
作者 苏金智 《语言文字应用》 CSSCI 北大核心 2002年第1期49-54,共6页
中国语言文字使用情况调查是我国的一项重要的国情调查。在这项调查的问卷设计、调查实施和数据汇总过程中 ,双语双方言问题都作为一个十分重要的问题加以考虑。文章介绍了一些具体的做法和设想 ,讨论了双语双方言的概念和语言及方言的... 中国语言文字使用情况调查是我国的一项重要的国情调查。在这项调查的问卷设计、调查实施和数据汇总过程中 ,双语双方言问题都作为一个十分重要的问题加以考虑。文章介绍了一些具体的做法和设想 ,讨论了双语双方言的概念和语言及方言的种数的计算方法 ,结论认为 。 展开更多
关键词 调查 双语双方言 概念 种数
下载PDF
新疆双语教育的界定 被引量:10
3
作者 李儒忠 《新疆教育学院学报》 2010年第4期5-10,共6页
如何界定新疆少数民族的双语教育,学者们的看法不统一,但这又是一个必须首先予以明确的问题。文章在厘清几个基本概念、阐明若干原则的基础上,从广义和狭义两个角度界定了新疆双语教育的内涵与外延。
关键词 新疆 双语教育 界定 少数民族
下载PDF
高校双语教学:定义、师资、教材与模式研究 被引量:7
4
作者 赵巍 《吉林工程技术师范学院学报》 2009年第9期42-44,共3页
双语教学是在经济全球化的国际环境下发展起来的,其教学内容、教学方法、师资配备、课程设置、教材选择等均与传统教学方法不同。本文对双语教学的定义、师资、教材和模式进行了研究。
关键词 双语教学 定义 师资 教材 模式
下载PDF
从静态走向互动——双语词典翻译研究的历时探索 被引量:2
5
作者 赵丹 张道振 《外语艺术教育研究》 2012年第3期22-26,共5页
在词典学研究中处于重要地位的双语词典翻译研究,在过去几十年中,无论在实践研究还是在理论研究方面都取得了很大的进展。实践研究侧重于双语词典中翻译研究的原则、方法和策略,理论研究则集中在双语词典翻译理论的适用性方面。对于后者... 在词典学研究中处于重要地位的双语词典翻译研究,在过去几十年中,无论在实践研究还是在理论研究方面都取得了很大的进展。实践研究侧重于双语词典中翻译研究的原则、方法和策略,理论研究则集中在双语词典翻译理论的适用性方面。对于后者,语言学研究中对于交际和认知的重视为双语词典的翻译研究提供了新的理论契机,使其从静态走向交际和互动。 展开更多
关键词 双语词典 翻译 释义 历时探索
原文传递
双语词典释义研究综述 被引量:1
6
作者 王静 娄红立 《河南理工大学学报(社会科学版)》 2010年第1期81-84,共4页
在全球化语境中,双语词典的功能不仅仅局限于查找一个词在目的语中的对应说法和语法知识,它已成为跨文化交际的体现。学习者通过使用双语词典,不仅能了解语言知识,如发音、词性等,而且可以意识到词汇在使用上和认知上的差异,从而促进文... 在全球化语境中,双语词典的功能不仅仅局限于查找一个词在目的语中的对应说法和语法知识,它已成为跨文化交际的体现。学习者通过使用双语词典,不仅能了解语言知识,如发音、词性等,而且可以意识到词汇在使用上和认知上的差异,从而促进文化理解。因此,双语词典的释义方式和重点也随之发生了重大变化。本文通过探讨对等翻译理论、语义学理论及双语词典学核心问题对双语词典释义实践的影响,来说明双语词典释义的文化心理认知,以此提高双语词典的释义质量。 展开更多
关键词 双语词典释义 翻译对等词 语义关系 双语词典学
下载PDF
《汉英词典》修订缩印本文化内涵词释义问题
7
作者 黄崎峰 《黄冈职业技术学院学报》 2009年第3期71-73,共3页
词汇作为文化内涵的载体,对英语学习者有着重大的意义。《汉英词典》作为综合性双语词典,除了具有信息功能外,还有交际和社会文化功能。以汉语文化内涵词的定义规则为例,探讨对译释义,解说释义以及语境释义法的差异性与互补性,并以一些... 词汇作为文化内涵的载体,对英语学习者有着重大的意义。《汉英词典》作为综合性双语词典,除了具有信息功能外,还有交际和社会文化功能。以汉语文化内涵词的定义规则为例,探讨对译释义,解说释义以及语境释义法的差异性与互补性,并以一些错谬为例,指出《汉英词典》释义的一些局限性,旨在向汉英词典编纂者提出一些实用性建议,以便更好地为英语学习者排除语言与文化障碍。 展开更多
关键词 汉英词典 文化 双语 对译释义 解说释义 语境释义
下载PDF
浅论高校计算机课程双语教学
8
作者 江霞 《科技信息》 2008年第22期179-180,共2页
双语教学已经成为高校教育改革的热点,由于现代计算机知识源于国外,在大学计算机课程教学中,实行双语教学势在必行。在双语教学中,我们应在选派双语教学老师,选用原版教材,采用教学方法等各个环节相当谨慎,才能逐步提高双语教学质量。... 双语教学已经成为高校教育改革的热点,由于现代计算机知识源于国外,在大学计算机课程教学中,实行双语教学势在必行。在双语教学中,我们应在选派双语教学老师,选用原版教材,采用教学方法等各个环节相当谨慎,才能逐步提高双语教学质量。本文从双语教学的定义、必要性出发,就计算机课程双语教学的要点和成功的关键进行讨论。 展开更多
关键词 双语教学 计算机课程双语教学 定义 必要性 教学实践
下载PDF
论双语词典的横组合释义原则——兼评《新时代英汉大词典》
9
作者 张思洁 刘洁云 《中北大学学报(社会科学版)》 2006年第2期28-33,共6页
双语词典乃对译词典,即在译语中寻找理想的全同概念来替代源语词目;源语词目实质上被转化为该词目在译语中的对应词。译语对应词因此具有双重身份:一是充当原有词目的译义;二是被转化为实质被解释词目。这种双重身份要求例证既须以某种... 双语词典乃对译词典,即在译语中寻找理想的全同概念来替代源语词目;源语词目实质上被转化为该词目在译语中的对应词。译语对应词因此具有双重身份:一是充当原有词目的译义;二是被转化为实质被解释词目。这种双重身份要求例证既须以某种方式来界定或补充实质词目的词义,还须承载源语词目在语法、搭配、语用等方面的信息。在例证中,源语词目与其它词汇单位之间往往呈现出某种横组合关系,它体现了二者之间在词条、语法、语义等方面的选择或制约关系;词汇之意义主要寓于横组合关系之中。在释义中充分利用横组合关系,可确立为双语词典的释义原则之一。 展开更多
关键词 双语词典 横组合关系 准成语关系 搭配关系 释义原则
下载PDF
高校计算机课程双语教学的几点思考
10
作者 江霞 《东华理工大学学报(社会科学版)》 2008年第2期159-162,共4页
双语教学已经成为高校教育改革的热点,由于现代计算机知识源于国外,在大学计算机课程教学中,实行双语教学势在必行。在双语教学中,应在选派双语教学老师,选用原版教材,采用教学方法等各个环节相当谨慎,才能逐步提高双语教学质量。文章... 双语教学已经成为高校教育改革的热点,由于现代计算机知识源于国外,在大学计算机课程教学中,实行双语教学势在必行。在双语教学中,应在选派双语教学老师,选用原版教材,采用教学方法等各个环节相当谨慎,才能逐步提高双语教学质量。文章从双语教学的定义、必要性出发,就计算机课程双语教学的要点和成功的关键进行讨论。 展开更多
关键词 双语教学 计算机课程双语教学 定义 必要性 教学实践
下载PDF
关于双语教学与双语专科学习词典的几点设想——以英汉词典为例 被引量:9
11
作者 章宜华 《外语界》 CSSCI 北大核心 2009年第4期30-37,共8页
双语教学或全英语教学在我国大中学校发展迅速,有些大学的近半专业使用了英语原版教材,但迄今为止市场上却没有一部适应这种特殊专业学习需要的词典。本文通过问卷调查分析学生对双语专科学习词典的需求,并从用户视角探讨这类词典的... 双语教学或全英语教学在我国大中学校发展迅速,有些大学的近半专业使用了英语原版教材,但迄今为止市场上却没有一部适应这种特殊专业学习需要的词典。本文通过问卷调查分析学生对双语专科学习词典的需求,并从用户视角探讨这类词典的功能特征、结构特征和释义原则;这些特征和原则有利于在释义中构建符合学生二语习得机制的词汇语义关联网络,以满足学生在双语和全英语专业学习中对词典的多种需求。 展开更多
关键词 双语教学 双语专科学习词典 功能特征 释义原则
原文传递
双语词典释义性质和内容的再思考——外汉双语词典的认知语义结构暨译义模式的构建 被引量:2
12
作者 章宜华 《广东外语外贸大学学报》 2005年第B11期7-10,共4页
传统的研究范式把单语词典的释义限定为解释语词的概念特征,双语词典的释义则是在目的语中寻找源语对等次;但实际上,意义是一个复杂的集合体,它与语法、语境和使用规则不可分离。意义表征是一种多雉认知语义结构,而在双语词典中,... 传统的研究范式把单语词典的释义限定为解释语词的概念特征,双语词典的释义则是在目的语中寻找源语对等次;但实际上,意义是一个复杂的集合体,它与语法、语境和使用规则不可分离。意义表征是一种多雉认知语义结构,而在双语词典中,目的语释义不是直接针对源语词啊的(即寻找对等词),它们之间存在着隐性的源语词认知语义结构,而是通过这个结构映现出来的。 展开更多
关键词 双语词典释义 意义表征 认知语义结构 翻译
下载PDF
范畴视阈中的英语交际动词释义现状调查
13
作者 邓琳 《辞书研究》 2021年第1期73-81,I0002,共10页
文章拟从范畴视角,通过抽样调查的方式对现行五部主流英汉双解学习型词典中的交际动词释义情况进行调查。考虑到研究实际和统计的可操作性,将选取较为常用的交际动词类DISCUSS、SUGGEST、TELL次范畴中的交际动词为样本,从释义内容和释... 文章拟从范畴视角,通过抽样调查的方式对现行五部主流英汉双解学习型词典中的交际动词释义情况进行调查。考虑到研究实际和统计的可操作性,将选取较为常用的交际动词类DISCUSS、SUGGEST、TELL次范畴中的交际动词为样本,从释义内容和释义方式两个维度调查五部主流英汉双解学习型词典中交际动词释义的范畴关联性和差异性,进而探析其优点与不足,以期能为英汉双解学习型词典释义模式的优化提供现实依据。 展开更多
关键词 英汉双解学习型词典 英语交际动词 范畴化释义 现状调查
下载PDF
Analysis and Discrimination of the Relevant Notions of Bilingualism and Bilinguals
14
作者 胡明勇 《科技信息》 2010年第20期112-112,共1页
This paper tries to analyze and discriminates in detail the relevant concepts of bilingualism and bilinguals on the basis of literature review.The purpose is to make readers have a clear understanding of the basic the... This paper tries to analyze and discriminates in detail the relevant concepts of bilingualism and bilinguals on the basis of literature review.The purpose is to make readers have a clear understanding of the basic theory and categorizations of bilingualism and bilinguals. 展开更多
关键词 英语学习 语义 语言 英语翻译
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部