-
题名从一起侵权行为看汇编作品的双重著作权行使
- 1
-
-
作者
金晓虹
-
机构
景德镇高专
-
出处
《景德镇高专学报》
2006年第1期102-104,共3页
-
基金
2005年江西省普通高校人文社会科学"十五"规划研究项目立项课题(课题编号FX0510)"景德镇陶瓷知识产权法律保护"的系列论文
-
文摘
盛都公司和君安公司擅自商业性使用高常青、汪洋编著的《景德镇中青年陶艺家优秀作品选》中的乐茂顺等人的12幅陶艺作品的图片,由此引发的多起著作权诉讼在景德镇陶瓷界、法律界引起了一定的反响。本文试图从这起侵权行为引起的诉讼和法院判决入手,分析了汇编作品著作权的产生要件和汇编作品著作权行使的特殊性,从而得出汇编作品著作权产生双重行使的合理性和现实性。最后,对景德镇市中级人民法院的判决在适用法律上的2点瑕疵谈了自己的看法。
-
关键词
美术作品
汇编作品
集合性
独创性
双重著作权
-
Keywords
artistic words
collected words
centralization
originality
double copyright
-
分类号
D923.4
[政治法律—民商法学]
-
-
题名试论比喻产生的模糊性及其艺术价值
被引量:1
- 2
-
-
作者
张鹏
-
机构
云南师范大学文学与信息传播学院
-
出处
《保山师专学报》
2002年第6期52-55,共4页
-
文摘
比喻具有一种模糊性 ,它不同于过去人们惯常认为的可使复杂事物变得浅显明白的表义功能 ,这种模糊性产生自语言表义本身和模糊的心理 。
-
关键词
艺术语言
比喻
模糊性
艺术价值
-
Keywords
artistic words
metaphor
ambiguity
artistic value
-
分类号
H15
[语言文字—汉语]
-
-
题名商务英语中法律法规翻译特点
- 3
-
-
作者
杜广才
-
机构
孝感学院外国语学院
-
出处
《孝感学院学报》
2006年第2期48-51,共4页
-
文摘
法律文书属于应用文体,应用文体的体式十分繁杂,其翻译原则应兼容并包。对于法律翻译工作者来说,法律法规的翻译是跨文化交际的范畴,从事法律翻译似乎是戴着脚镣跳舞。
-
关键词
法律法规翻译
格式固定
语体庄重
措辞委婉
行文严谨
-
Keywords
law and regulation translation
fixed form
solemn tone
artistically wording
tight organizing
-
分类号
D922.16
[政治法律—宪法学与行政法学]
-
-
题名“以词炼意”的首饰设计思维及其实践
被引量:2
- 4
-
-
作者
叶瑾瑜
包德清
-
机构
武汉工程科技学院艺术与传媒学院
中国地质大学珠宝学院
-
出处
《宝石和宝石学杂志》
CAS
2019年第6期70-73,共4页
-
文摘
中国古代诗歌艺术在语言的运用方面取得了较高的成就。典型的用词之美有虚实相生、言此意彼、妙在无理、意蕴朦胧等。“以词炼意”是从诗词中抽取出来的首饰设计思维,特征是凝练地运用要素形成意境,表现为抽取具象的共性、抽取具象的特质和抽取变化具象的静态特征三个方面。实践表明,将“以词炼意”的思维用于首饰设计,能够提升作品的“境界”,创造出更多的带有民族特色的原创性作品。
-
关键词
中国古代诗歌
意境
以词炼意
首饰设计思维
民族特色
-
Keywords
ancient Chinese poetry
artistic conception
refining artistic conception with words
jewelry design thought
national characteristic
-
分类号
TS93
[轻工技术与工程]
-