期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
开拓创新,成就辉煌——中国民族古文字研究70年 被引量:7
1
作者 史金波 黄润华 《民族语文》 CSSCI 北大核心 2020年第4期3-14,共12页
本文系统梳理和总结了新中国成立70年来的中国民族古文字研究:第一,记述了中国民族古文字研究会的成立并开始建立学科体系及全面、深入开展中国民族古文字文献研究;第二,概述了中国民族古籍整理出版规划领导小组的成立和开展民族古籍普... 本文系统梳理和总结了新中国成立70年来的中国民族古文字研究:第一,记述了中国民族古文字研究会的成立并开始建立学科体系及全面、深入开展中国民族古文字文献研究;第二,概述了中国民族古籍整理出版规划领导小组的成立和开展民族古籍普查,促进民族古籍整理出版;近十多年来,又开展全国古籍保护工作,评审包括民族文字在内的国家珍贵古籍名录,启动西藏、新疆古籍保护专项工作,进一步推动民族文字古籍的保护和研究;第三,列举了民族古文字研究的大量创新性成果,以彰显中国民族古文字的研究取得越来越多的话语权;第四,希望进一步做好民族古籍普查,深入开展民族古籍研究,夯实民族古籍的定级工作,使民族文字古籍“活起来”,为弘扬中华民族优秀文化遗产、增强民族团结、维护国家统一和铸牢中华民族共同体意识做出更大的贡献。 展开更多
关键词 中国民族文字 古文字 古籍 整理与研究
原文传递
钱谦益与虞山藏书派
2
作者 胡松庆 曹培根 《常熟理工学院学报》 2015年第5期108-112,共5页
通过对钱谦益藏书活动、藏书特色的简要概述,阐述了钱氏"好古尊宋"的藏书旨趣及对虞山藏书派的影响,总结了钱氏作为"读书者之藏书"的典型代表,在开启常熟藏书之风气、版本目录学之研究、藏书之精抄流布及藏书精神... 通过对钱谦益藏书活动、藏书特色的简要概述,阐述了钱氏"好古尊宋"的藏书旨趣及对虞山藏书派的影响,总结了钱氏作为"读书者之藏书"的典型代表,在开启常熟藏书之风气、版本目录学之研究、藏书之精抄流布及藏书精神的发扬光大等诸方面对虞山藏书派的贡献,以进一步彰显钱谦益作为虞山藏书派代表人物的历史地位。 展开更多
关键词 钱谦益 虞山藏书派 好古尊宋 读书者之藏书
下载PDF
基于古籍元素的创意衍生品设计研究 被引量:5
3
作者 刘青 《包装工程》 CAS 北大核心 2017年第12期244-247,共4页
目的研究运用古籍元素进行创意衍生品设计的基本理论与方法。方法从创意设计的角度出发,分析古籍元素与创意衍生品设计之间的关系,在此基础上结合案例,论述古籍元素在创意衍生品设计中的转化方法和原则,最后阐述了利用古籍元素进行创意... 目的研究运用古籍元素进行创意衍生品设计的基本理论与方法。方法从创意设计的角度出发,分析古籍元素与创意衍生品设计之间的关系,在此基础上结合案例,论述古籍元素在创意衍生品设计中的转化方法和原则,最后阐述了利用古籍元素进行创意衍生品设计的意义。结论古籍元素是中华传统文化的重要载体,将其融入到创意衍生品设计活动中,对于古籍文化传承、特色文创产品构建等都具有十分重要的意义。 展开更多
关键词 古籍元素 典籍 创意衍生品 文创产品
下载PDF
《针灸医籍选读》混合式教学实践探讨
4
作者 吴椋冰 范郁山 +1 位作者 赵彩娇 何疆 《成都中医药大学学报(教育科学版)》 2023年第2期19-22,共4页
《针灸医籍选读》是针灸推拿学专业的核心课程,重视理论知识与实践相结合,以期培养出既具备扎实理论基础,又具有较强实践能力的专业型人才。其传统教学模式受限于信息技术的落后,存在教学课时短、知识点松散、内容多等缺点,不仅无法满... 《针灸医籍选读》是针灸推拿学专业的核心课程,重视理论知识与实践相结合,以期培养出既具备扎实理论基础,又具有较强实践能力的专业型人才。其传统教学模式受限于信息技术的落后,存在教学课时短、知识点松散、内容多等缺点,不仅无法满足学生对于学习的需求,且无法达到理想教学效果。由此,笔者提出将混合式教学模式运用于《针灸医籍选读》教学的策略,并通过课堂实践与问卷调查证实该方法具有一定的实效性和可行性。 展开更多
关键词 针灸学 针灸医籍选读 教学模式 混合式教学 应用效果
下载PDF
语内翻译的应用及其得与失的研究 被引量:1
5
作者 王婷 《山西农业大学学报(社会科学版)》 2014年第6期606-609,619,共5页
罗曼·雅各布逊将翻译分为三类:语内翻译、语际翻译和符际翻译。虽然罗曼·雅各布逊本人也认为语际翻译才是真正的翻译,但不可否认,从某种程度上说语内翻译是语际翻译的前提和必要准备。语内翻译在经典古籍今译和外译、文化传... 罗曼·雅各布逊将翻译分为三类:语内翻译、语际翻译和符际翻译。虽然罗曼·雅各布逊本人也认为语际翻译才是真正的翻译,但不可否认,从某种程度上说语内翻译是语际翻译的前提和必要准备。语内翻译在经典古籍今译和外译、文化传承甚至是语际翻译中有着不可替代的作用。了解语内翻译的背景渊源、实际应用范围和所得所失,细细品味和揣摩字词,发挥语内翻译的媒介作用,以提高译文的准确性。 展开更多
关键词 语内翻译 语际翻译 古籍今译 文化传承 所得所失
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部