期刊文献+
共找到20篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
“互文”和“联语”的当代阐释——兼论“平行处理”和“动态处理” 被引量:37
1
作者 沈家煊 《当代修辞学》 CSSCI 北大核心 2020年第1期1-17,共17页
本文对中国传统文论中的术语"互文"和"联语",用当代语言学的眼光重新加以审视和阐释,详细说明汉语的组织构造和传情达意具有"平行处理"和"动态处理"的性质。互文和联语源自语言的原生形态"... 本文对中国传统文论中的术语"互文"和"联语",用当代语言学的眼光重新加以审视和阐释,详细说明汉语的组织构造和传情达意具有"平行处理"和"动态处理"的性质。互文和联语源自语言的原生形态"对话",受语言处理效率的驱动,因此也是中西相通、人类共有的语言能力的一部分。 展开更多
关键词 互文 联语 平行处理 动态处理
原文传递
儿童歌谣顶真修辞的艺术特征及其深层动因 被引量:4
2
作者 王金禾 《武汉理工大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2015年第6期1244-1248,共5页
顶真修辞在儿童歌谣中的运用表现出使用频率高、分布密度大、相顶接部分的语言形式主要为表物名词、相顶接的句子之间缺乏必要的逻辑联系等艺术特征。这些特征契合了接受主体低幼儿童"任意逻辑"的思维形式,迎合了接受主体的... 顶真修辞在儿童歌谣中的运用表现出使用频率高、分布密度大、相顶接部分的语言形式主要为表物名词、相顶接的句子之间缺乏必要的逻辑联系等艺术特征。这些特征契合了接受主体低幼儿童"任意逻辑"的思维形式,迎合了接受主体的语言认知能力和文学接受能力,满足了接受主体追求音乐性和游戏性的审美需求,从而使儿童歌谣对低幼儿童产生了强烈的吸引力。 展开更多
关键词 儿童歌谣 顶真修辞 艺术特征
下载PDF
状态形容词可以重叠吗?——从“雪白雪白”与“雪白”的关系谈起 被引量:4
3
作者 张卫国 朱翠萍 《汉语学习》 CSSCI 北大核心 2011年第4期13-20,共8页
本文通过对"雪白雪白"和"雪白"句法形式、语音形式和语法意义的分析,以及同性质形容词重叠的比较,证明"雪白雪白"不是"雪白"的重叠而是语用(修辞)手段"反复"的运用。这样,在系统上... 本文通过对"雪白雪白"和"雪白"句法形式、语音形式和语法意义的分析,以及同性质形容词重叠的比较,证明"雪白雪白"不是"雪白"的重叠而是语用(修辞)手段"反复"的运用。这样,在系统上保证了状态形容词内部语法性质的一致性和与性质形容词语法性质对立的严整性。本文还证明,"矮胖"、"瘦高"等不是状态形容词而是表示两种可共存属性的性质形容词的并列结构。最后,本文认为从句法、语义、语用三个层面分析语法问题时要把这三个层面区分开来,以保证研究结论的科学性和可靠性。 展开更多
关键词 状态形容词 重叠 语法手段 反复 语用
下载PDF
从唐诗的顶真看汉语的语法
4
作者 孙杰 《当代语言学》 CSSCI 北大核心 2024年第5期775-790,共16页
本文从唐诗的顶真来重新认识汉语的语法,对顶真的概念、认知结构、句法结构、逻辑结构和形成原因进行了考察,从修辞视角和语法结构视角比较了顶真的概念,提出二者的关联是用法塑造语法。顶真的认知结构是视窗的连续交叠,根据视窗的弹性... 本文从唐诗的顶真来重新认识汉语的语法,对顶真的概念、认知结构、句法结构、逻辑结构和形成原因进行了考察,从修辞视角和语法结构视角比较了顶真的概念,提出二者的关联是用法塑造语法。顶真的认知结构是视窗的连续交叠,根据视窗的弹性和注意力的广度可以把顶真分为词顶真、短语顶真、句顶真和章顶真。顶真的句法结构具有断连性、链接性和缩放性等特点。顶真的逻辑结构是“两元相关律逻辑”,单线顶真和多线顶真中的逆顶式是“二元共享”,多线顶真中的顺顶式是“二元倚变”。顶真的形成来源于对话,具有话语动因、交际动因和互动行为动因。顶真的上下句还是对言,一问一答,或者来言去语。前一句句末的信息焦点,成了后一句句首的话题。唐诗的顶真不仅可以佐证汉语的名词是“大名词”,还可以让我们认识到汉语的语法是“对言语法(大语法)”。 展开更多
关键词 唐诗 顶真 链接对 大名词 对言语法
原文传递
乐府诗换韵与乐曲的关系 被引量:3
5
作者 朱刚 《陕西师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2012年第2期25-30,共6页
汉魏六朝的乐府诗多以四句为"一解",与一支乐曲相配。唐代的一部分乐府诗仍用旧题,但篇幅往往加长,显然不能与一支乐曲相配。据《乐府诗集》所载,仔细考察此类长篇乐府诗,大多四句换一韵,故可推测换韵与乐曲相关。也就是说,... 汉魏六朝的乐府诗多以四句为"一解",与一支乐曲相配。唐代的一部分乐府诗仍用旧题,但篇幅往往加长,显然不能与一支乐曲相配。据《乐府诗集》所载,仔细考察此类长篇乐府诗,大多四句换一韵,故可推测换韵与乐曲相关。也就是说,以一支乐曲的反复演奏而将歌词唱完,这一情形与"联章"体制相似。 展开更多
关键词 乐府诗 换韵 顶真格 吴声西曲 温庭筠
下载PDF
毛泽东诗词中双关、顶真、警策的英译 被引量:2
6
作者 张智中 《安康学院学报》 2009年第5期23-27,共5页
意境美是毛泽东诗词的一个显著特征。意境美的实现,离不开一系列修辞格的运用。毛泽东运用各种修辞手法而不落俗套,从而创造了其诗词的独特意境。在翻译过程中,修辞信息一旦丢失,原作的审美信息就会受到削弱,原文的风格也会遭到扭曲。因... 意境美是毛泽东诗词的一个显著特征。意境美的实现,离不开一系列修辞格的运用。毛泽东运用各种修辞手法而不落俗套,从而创造了其诗词的独特意境。在翻译过程中,修辞信息一旦丢失,原作的审美信息就会受到削弱,原文的风格也会遭到扭曲。因此,修辞格的翻译至关重要。本文对毛泽东诗词中双关、顶真、警策等三种修辞格的英译进行了比较研究。 展开更多
关键词 毛泽东诗词 双关 顶真 警策 英译
下载PDF
《伤寒论》顶真修辞及其英译浅析 被引量:2
7
作者 张琼 《中医药导报》 2017年第18期125-127,共3页
探讨顶真修辞及其修辞特点和作用,通过实例分析,并结合魏廼杰英译本《伤寒论》讨论《伤寒论》中的顶真修辞及其翻译策略。《伤寒论》存在较多的顶真修辞,并发挥着很好的作用,在英译中译者较多地保留了其修辞格。在《伤寒论》顶真辞格的... 探讨顶真修辞及其修辞特点和作用,通过实例分析,并结合魏廼杰英译本《伤寒论》讨论《伤寒论》中的顶真修辞及其翻译策略。《伤寒论》存在较多的顶真修辞,并发挥着很好的作用,在英译中译者较多地保留了其修辞格。在《伤寒论》顶真辞格的翻译过程中,需在医理和语境的背景下尽量保持顶真修辞的翻译策略。 展开更多
关键词 顶真 《伤寒论》 英译
下载PDF
浅谈《黄帝内经》中顶真修辞格英译的归化与异化 被引量:2
8
作者 王娜 《浙江中医药大学学报》 CAS 2015年第10期767-770,共4页
[目的]初步研究《黄帝内经》中不同类型顶真结构的翻译方法,从而引起翻译同行对顶真修辞翻译领域的关注。[方法]本文将首先以归纳的方法总结《黄帝内经》中3种顶真结构,然后以举例分析的手法研究归化和异化策略在《黄帝内经》不同顶真... [目的]初步研究《黄帝内经》中不同类型顶真结构的翻译方法,从而引起翻译同行对顶真修辞翻译领域的关注。[方法]本文将首先以归纳的方法总结《黄帝内经》中3种顶真结构,然后以举例分析的手法研究归化和异化策略在《黄帝内经》不同顶真结构翻译中的应用,从而分析归化与异化翻译方法在这些顶真结构翻译中的优劣和适用范围。[结果]通过对于3种顶真结构翻译方法的比较,本文认为归化与异化策略在翻译《黄帝内经》顶真结构中各有利弊,《黄帝内经》中顶真修辞的翻译一方面要尽可能保留中医语言特色,传播中医文化,另一方面,也应考虑读者的接受度,虽然目前归化翻译是主流,但随着文化交流的加深,异化将成为新的趋势。[结论]归化和异化策略在《内经》顶真结构翻译中的应用是相辅相成的。归化已经逐渐在中医翻译中失去其原有主导地位,异化成为更多中医译者的选择。 展开更多
关键词 黄帝内经 顶真 修辞 翻译方法
下载PDF
《黄帝内经》联珠辞格的改译研究 被引量:1
9
作者 姜濛 云红 《重庆电子工程职业学院学报》 2019年第5期97-102,共6页
在《黄帝内经》中,联珠修辞格作为具有代表性的语言特色,运用广泛,却是英译的难点之一。本文以诺德的"功能+忠诚"理论为指导原则,以李照国教授的译本为范本,分析探讨适用联珠辞格的改译方法。由于汉英语法结构的区别限制,改... 在《黄帝内经》中,联珠修辞格作为具有代表性的语言特色,运用广泛,却是英译的难点之一。本文以诺德的"功能+忠诚"理论为指导原则,以李照国教授的译本为范本,分析探讨适用联珠辞格的改译方法。由于汉英语法结构的区别限制,改译联珠辞格必不可少。本文提出的主要改译策略可分为两类:一,保留重复信息,同时进行语态转换或事件名词化;二,舍弃重复结构,合并后项,并改译为前项的并列句、从句或分词结构。 展开更多
关键词 联珠 保留改译 舍弃改译 语态转换与名词化
下载PDF
汉英顶真的理论基础与翻译策略 被引量:1
10
作者 许峰 《河北联合大学学报(社会科学版)》 2015年第1期120-124,共5页
顶真是汉英语中一种历史悠久的修辞现象。在汉英修辞学界,相关理论研究远远落后于实践应用。从哲学、审美需求和心理基础三方面,探讨了顶真形成的理论基础;以许渊冲先生的"三美论"为指导,分析古典诗词中顶真的翻译策略。
关键词 顶真 理论基础 三美论 翻译策略
下载PDF
元杂剧中的智力游戏习俗
11
作者 张连举 周玲 《湛江师范学院学报》 2008年第5期90-95,共6页
智力游戏是指那些通过智力上的竞赛、较量来获得愉悦、快乐的游戏方式,它是人类智能活动高度发展的产物。元杂剧中所能看到的智力游戏主要有下围棋、行酒令、拆白道字、顶真续麻等等。这些智力游戏或是为了怡情养性,或是在于彰显才情,... 智力游戏是指那些通过智力上的竞赛、较量来获得愉悦、快乐的游戏方式,它是人类智能活动高度发展的产物。元杂剧中所能看到的智力游戏主要有下围棋、行酒令、拆白道字、顶真续麻等等。这些智力游戏或是为了怡情养性,或是在于彰显才情,或是从中寻求快乐,这些娱乐遣兴的有益情趣无疑是我国传统文化中的重要民俗事象。透过它可以窥视到元代人社会生活及其精神状态的重要一隅。 展开更多
关键词 元杂剧 智力游戏 围棋 行酒令 拆白道字 顶真续麻
下载PDF
论《圆圆曲》的转韵艺术
12
作者 董灏 《嘉兴学院学报》 2018年第3期77-83,共7页
关于《圆圆曲》的转韵艺术,前人的说法太过笼统。《圆圆曲》的转韵具有平仄多数入律、一般四句一换韵、大体平仄韵递用三个特点。转韵的原因有五个:为音乐美而换韵,摆脱险韵、窄韵的限制,与叙事手段相配合,与内容转换相协调,与感情变化... 关于《圆圆曲》的转韵艺术,前人的说法太过笼统。《圆圆曲》的转韵具有平仄多数入律、一般四句一换韵、大体平仄韵递用三个特点。转韵的原因有五个:为音乐美而换韵,摆脱险韵、窄韵的限制,与叙事手段相配合,与内容转换相协调,与感情变化相对应。主要用到的转韵方法是逗韵法,其次是顶针法,此外还用到隔断法、声调转韵法、上韵下起法、延宕法,在转韵处常常是多种方法配合使用。 展开更多
关键词 梅村体 圆圆曲 转韵 逗韵法 顶针法
下载PDF
顶真修辞的语篇功能分析
13
作者 尚康康 《广东工业大学学报(社会科学版)》 2008年第B07期310-312,共3页
文章以韩礼德的系统功能语言学为理论框架,从语篇功能的角度对顶真这种修辞形式进行研究,分析其衔接手段、主位推进模式、新旧信息的分布,从而阐释其对语篇连贯的作用,并总结语篇连贯的条件和判断标准。
关键词 顶真 修辞 语篇功能 语篇连贯 功能分析
下载PDF
回指重现视角下的中国典籍《菜根谭》“顶针”辞格探析
14
作者 赵明 《中国矿业大学学报(社会科学版)》 2014年第4期132-136,共5页
本文在现代语言学而不是传统修辞学的基础上,探讨了回指重现视角下的《菜根谭》"顶针"辞格,追溯了在形式主义、功能主义和二者融合互补的学派发展背景下,回指研究由唯形式论、语用认知观到回指重现观的发展轨迹。本文从理论... 本文在现代语言学而不是传统修辞学的基础上,探讨了回指重现视角下的《菜根谭》"顶针"辞格,追溯了在形式主义、功能主义和二者融合互补的学派发展背景下,回指研究由唯形式论、语用认知观到回指重现观的发展轨迹。本文从理论和实践两个方面充分说明了"顶针"辞格的回指重现观则更具解释力和说服力,回指重现视角下的《菜根谭》"顶针"辞格研究注重从"形"向"神"的转化与飞跃,这种由表层向深层的根本性转化因而具有其本质的动态意义。重现观作为综合可取的客观标准,对"顶针"辞格研究具有理论和实践意义,它强调了"顶针"辞格是一种社会产物,而不是一种语言能力;强调对主体思想的提炼和创新空间的延展,具有很强的张力和动态潜能。回指重现视角下的"顶针"辞格无论从形式和内容而言,皆为完美无缺,其精湛的创意形式和丰厚的思想内容相映成趣,其精巧简练的结构和聚焦的主题概念相契融合,能够与读者的审美心理和认知心理相吻合,因而,能够产生绝佳的读者反应和社会效果。 展开更多
关键词 回指重现 《菜根谭》 “顶针”辞格
下载PDF
《左传》“联珠格”运用之艺术成就初探
15
作者 何凌风 《宜春学院学报》 2005年第5期45-48,共4页
《左传》一书使用联珠数量和种类之多、艺术水平之高都是“史”无前例的。其所取得的杰出艺术成就影响深远,以至在史传散文中形成了积极而广泛地运用联珠的修辞传统。为此,对《左传》联珠格运用情况予以深入研究,无疑将促进我们对《左... 《左传》一书使用联珠数量和种类之多、艺术水平之高都是“史”无前例的。其所取得的杰出艺术成就影响深远,以至在史传散文中形成了积极而广泛地运用联珠的修辞传统。为此,对《左传》联珠格运用情况予以深入研究,无疑将促进我们对《左传》语言艺术的再认识。 展开更多
关键词 《左传》 联珠格 语言风格 修辞美
下载PDF
传统学术话语的语用逻辑--《文心雕龙》与《孟子》顶真语符的“三艺”分析
16
作者 张春泉 张艳玲 《长江学术》 CSSCI 2020年第4期110-117,共8页
虽然文体语体不同,汉语传统学术话语的范本《文心雕龙》和《孟子》都很重视语用逻辑实践,都有得体、严密、形式多样的顶真语符。顶真语符需从语法、修辞、逻辑等“三艺”综观,方可更好地挖掘其价值。就衔接点的能指形式而言,《文心雕龙... 虽然文体语体不同,汉语传统学术话语的范本《文心雕龙》和《孟子》都很重视语用逻辑实践,都有得体、严密、形式多样的顶真语符。顶真语符需从语法、修辞、逻辑等“三艺”综观,方可更好地挖掘其价值。就衔接点的能指形式而言,《文心雕龙》顶真语符有词和短语两种情形。以词为衔接点,均为单音节形式。另因均为实词,故衔接点一般都可表达概念。《文心雕龙》中以短语为衔接点的顶真在句法选择性上较弱,在语法结构上少见动宾结构、动补结构,究其原因可能是“顶真”在机制.上的衔接功能在某种意义上替代了动宾、动补这两种多少带有“可及性”结构的成分黏连功用。此外,作为补充,对于某些较为刚性的“可及性”成分,则可采用回环式顶真。就语篇分布而言,《文心雕龙》中的顶真可见于篇首,就其功用而言,可用于术语解释。 展开更多
关键词 《文心雕龙》 《孟子》 顶真“三艺”
下载PDF
梯式回环和链式回环
17
作者 盛书刚 《安徽教育学院学报》 2005年第2期81-84,共4页
回环是汉语修辞艺苑里一株异彩纷呈的奇葩。它有基本格式和非基本格式。无论基本格式还是非基本格式,回环在其形态上和运用上都具有无穷的张力和魅力。梯式回环是一种非基本格式,链式回环是基本格式的一种特殊形态。梯式回环可分为山梯... 回环是汉语修辞艺苑里一株异彩纷呈的奇葩。它有基本格式和非基本格式。无论基本格式还是非基本格式,回环在其形态上和运用上都具有无穷的张力和魅力。梯式回环是一种非基本格式,链式回环是基本格式的一种特殊形态。梯式回环可分为山梯式回环和滑梯式回环,链式回环可分为大链式回环和小链式回环。它们各有其独特的修辞效果和美学趣味。 展开更多
关键词 梯式回环 链式回环 基本格式 非基本格式
下载PDF
汉语顶针与英语Anadiplosis的对比与翻译探讨 被引量:1
18
作者 朱红梅 《科技信息》 2012年第29期281-282,342,共3页
本文通过例子分析了汉语顶针和英语anadiplosis的特点和作用,并提出了翻译这种辞格的四种方法,即:保留原有的辞格,放弃原有的辞格,非顶针英语句式译成汉语顶针句式和移位法。
关键词 汉语顶针 英语anadiplosis 对比 翻译方法
下载PDF
汉英顶针辞格对比及翻译 被引量:1
19
作者 徐李 《文教资料》 2010年第3期24-25,共2页
本文通过例子分析了汉语顶针辞格与英语辞格anadiplosis的特点与作用,并提出了移植法、意译法和移位法三种翻译方法.以期达到更好的修辞信息的传递,促进文化交流。
关键词 汉语顶针辞格 英语辞格anadiplosis 对比翻译方法
下载PDF
汉语顶针与英语AnadiPlosis的对比与翻译思路构建
20
作者 徐梦婕 《课程教育研究(学法教法研究)》 2015年第24期169-169,172,共2页
此篇文章主要通过具体的例子分析了汉语顶针和英语anadiplosis的具体特点,并以具体的方法进行讲解,期待达到更好的修辞信息的传播效果,促进文化的交流。
关键词 汉语顶针 英语辞格anadiplosis 对比翻译
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部