期刊文献+
共找到35篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
沿空巷旁支护适应性原理与支护方法 被引量:93
1
作者 谭云亮 于凤海 +1 位作者 宁建国 赵同彬 《煤炭学报》 EI CAS CSCD 北大核心 2016年第2期376-382,共7页
沿空留巷作为无煤柱开采技术的重要组成,在薄及中厚煤层等条件下已经试验成功,但对于厚层坚硬顶板来压剧烈状况,沿空留巷效果差。本文在分析坚硬顶板岩梁剧烈运动特征的基础上,提出了沿空巷旁支护适应性原理,包括载荷适应性和变形适应... 沿空留巷作为无煤柱开采技术的重要组成,在薄及中厚煤层等条件下已经试验成功,但对于厚层坚硬顶板来压剧烈状况,沿空留巷效果差。本文在分析坚硬顶板岩梁剧烈运动特征的基础上,提出了沿空巷旁支护适应性原理,包括载荷适应性和变形适应性两方面;构建了"柔-强"组合巷旁支护力学结构模型,即采用柔性材料缓冲坚硬顶板先期剧烈沉降、高强材料承担顶板后期作用,发明了定量确定巷旁"柔-强"巷旁支护体分层厚度的方法;初步探讨了采空区矸石压缩与巷旁支护的流变协同力学特征,推导了采空区矸石压实稳定时间计算公式,分析了巷旁支护强层材料流变性能要求。现场试验表明,采用该方法实现了坚硬顶板条件下的沿空留巷,推动了无煤柱绿色开采技术进步。 展开更多
关键词 坚硬顶板 沿空留巷 巷旁支护 适应性原理 “柔-强”组合支护
下载PDF
文化语境顺应与翻译解码 被引量:38
2
作者 戈玲玲 《西安外国语学院学报》 2005年第1期44-47,共4页
本文从语境顺应论的观点出发 ,讨论语境顺应性在翻译解读中的作用 ,提出译文语篇连贯的重构过程是译文读者寻找文化语境的顺应过程 ,因为文化是由不同层次的内容构成的 ,语言所表达的内容分属于不同层次的文化 ,翻译也就是不同文化层次... 本文从语境顺应论的观点出发 ,讨论语境顺应性在翻译解读中的作用 ,提出译文语篇连贯的重构过程是译文读者寻找文化语境的顺应过程 ,因为文化是由不同层次的内容构成的 ,语言所表达的内容分属于不同层次的文化 ,翻译也就是不同文化层次的内容的翻译。在顺应理论的框架内 ,语言使用者要动态地让语境因素和结构客体互相顺应 ,从而在“社会心理”这个顺应的媒介中动态地产生意义 ,因此 ,翻译不是一种固定的、不变的东西 。 展开更多
关键词 文化语境 顺应论 翻译解码 社会心理
下载PDF
文化语境顺应与文学翻译批评 被引量:35
3
作者 王小凤 《外语与外语教学》 北大核心 2004年第8期41-44,共4页
Jef Verschueren认为,使用语言的过程是不断进行语言选择的过程,它包括语言使用的诸多方面,特别是必须顺应交际的环境和交际的对象,而这种顺应主要是文化顺应。本文以“顺应论”理论为切入点,探讨翻译中的文化语境顺应问题,文章... Jef Verschueren认为,使用语言的过程是不断进行语言选择的过程,它包括语言使用的诸多方面,特别是必须顺应交际的环境和交际的对象,而这种顺应主要是文化顺应。本文以“顺应论”理论为切入点,探讨翻译中的文化语境顺应问题,文章认为,翻译是一个对原语的语境和语言结构作出动态顺应的过程;同时认为,将顺应论的概念应用到翻译批评中,可以为翻译批评提供一种科学合理的依据,从新的视角观察评价译作,推进翻译批评的研究。 展开更多
关键词 文化语境 顺应理论 功能翻译 翻译批评
下载PDF
广告翻译中的顺应性 被引量:16
4
作者 欧阳巧琳 《中南民族大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2003年第5期177-179,共3页
本文提出用语用学中的顺应性理论指导广告翻译的观点,探讨顺应论在广告汉英互译中的指导作用及广告汉英互译过程中顺应性翻译的一些要求。本文认为在顺应论的框架内,广告翻译应该是以实现广告的最终目的为宗旨的动态的顺应性翻译,这种... 本文提出用语用学中的顺应性理论指导广告翻译的观点,探讨顺应论在广告汉英互译中的指导作用及广告汉英互译过程中顺应性翻译的一些要求。本文认为在顺应论的框架内,广告翻译应该是以实现广告的最终目的为宗旨的动态的顺应性翻译,这种顺应性翻译更多地侧重目标读者的价值取向、语言文化习惯和已拥有的预设信息,以赢得目标读者的理解和认同,由此使广告翻译有别于其它文体的翻译,使之具有更大的灵活性。 展开更多
关键词 广告翻译 顺应论 顺应性 汉英互译 顺应性翻译 价值取向 语言文化习惯
下载PDF
语码转换与适应论 被引量:11
5
作者 谭晓晨 《山东外语教学》 2003年第5期8-10,共3页
本文以语用学的适应论为基础对小说<围城>中的语码转换现象进行分析,说明语码转换是交际者为适应语言、语境和交际双方的心理现实而做出的动态性调整的观点.
关键词 语码转换 适应论 语用学 小说 《围城》
下载PDF
教师职业倦怠的管理心理学分析 被引量:12
6
作者 陈明立 《徐州师范大学学报(哲学社会科学版)》 2007年第3期122-126,共5页
作为表现在教师职业生活中的系列消极心理和行为中的教师职业倦怠现象,尽管早已有之,且难以完全避免和消除,但处于转型期的我国社会及其对教育的期待以及对教师素质要求的提高,使教师职业倦怠现象更为普遍和严重。有学者甚至称这种现象... 作为表现在教师职业生活中的系列消极心理和行为中的教师职业倦怠现象,尽管早已有之,且难以完全避免和消除,但处于转型期的我国社会及其对教育的期待以及对教师素质要求的提高,使教师职业倦怠现象更为普遍和严重。有学者甚至称这种现象为“教育中的危机”。为解决此问题,必须在调查分析基础上从管理心理学视角深入分析生发于中国社会、文化和教育背景下的教师职业倦怠现象的组织管理根源及其干预路径与策略。学校管理者对教师的人性假设偏差和教师评价中的理性主义泛滥与人文关怀缺失,是教师职业倦怠的主要组织管理根源;实施以权变理论为指导的管理并彰显学校教师评价的人文关怀,是教师职业倦怠的管理心理对策。 展开更多
关键词 教师职业倦怠 管理心理学 人性假设 教师评价 人文关怀 权变观
下载PDF
创造性思维适应性认知抑制理论假说的合理性研究
7
作者 姚冠男 陈雅晴 《豫章师范学院学报》 2024年第3期120-128,共9页
创造力作为人类个体能力的重要组成部分,多年来一直受到众多研究者的关注。其中创造性思维的认知抑制理论更是近年来学术研究的重点方向。主流学术圈基于对创造性思维和认知抑制的不同研究结论,分别总结出了“创造性思维的认知去抑制理... 创造力作为人类个体能力的重要组成部分,多年来一直受到众多研究者的关注。其中创造性思维的认知抑制理论更是近年来学术研究的重点方向。主流学术圈基于对创造性思维和认知抑制的不同研究结论,分别总结出了“创造性思维的认知去抑制理论”“创造性思维的认知抑制理论”“创造性思维的适应性认知抑制理论”。本研究结合创造性思维理论中的“创造性思维两阶段加工模型”“创造性思维的双通道模型”中关于创造性思维认知机制的解读,以及创造性思维的脑神经机制和“认知抑制的冲突监控理论”中的认知抑制功能机制的阐释,系统论证了“创造性思维的适应性认知抑制理论”的逻辑合理性,对进一步丰富和发展创造性思维理论进行了展望。 展开更多
关键词 创造性思维 认知抑制 适应性理论 逻辑合理性
下载PDF
适应性理论下西南山地小微农产品品牌设计研究
8
作者 周家乐 钱宇 史俊巧 《丝网印刷》 2024年第2期78-80,共3页
农产品品牌是提升农业经济的重要手段,而当前多集中于大品牌研究,缺乏针对山地小微农产品品牌研究。文章融入“适应性”理论,从山地环境、人文和农作物等入手,通过小微品牌研究来健全我国农业品牌的梯队体系。
关键词 适应性理论 西南山地农产品 小微品牌设计
下载PDF
基于适应性理论的创新型产业空间设计策略研究--以长沙市“世界计算·长沙智谷”项目为例
9
作者 赵恬 魏春雨 陈宇韬 《华中建筑》 2024年第4期131-136,共6页
数字化计算时代下,传统的产业空间无法承载产业转型升级的创新型需求。如何解决空间对效能的束缚,助力产业迭代,实现城市创新资源的活化利用成为焦点问题。以阐述创新型产业及其空间的特征为基础,据此建构“ECS”模型,分析后提出基于适... 数字化计算时代下,传统的产业空间无法承载产业转型升级的创新型需求。如何解决空间对效能的束缚,助力产业迭代,实现城市创新资源的活化利用成为焦点问题。以阐述创新型产业及其空间的特征为基础,据此建构“ECS”模型,分析后提出基于适应性理论的创新型空间设计策略,以长沙市“世界计算·长沙智谷”项目为例,解析创新型产业空间的内在属性、功能结构、运行机制。最后,从生产—生活—生态三个层面,为以长沙为代表的创新型城市转型升级下空间设计的适应性策略提供建议。 展开更多
关键词 创新型产业 适应性理论 生产—生活—生态 空间设计策略 长沙
下载PDF
谈动态语境下跨文化交际能力的提高 被引量:5
10
作者 马阿婷 《东北农业大学学报(社会科学版)》 2009年第1期88-89,共2页
文章采用韦索尔伦语用综观说中的顺应论来分析在跨文化交际中认知、社会和文化等复杂因素在使用语言和理解语言过程中的作用,从而阐明了跨文化交际的成功需要交际者动态地在语境和语言结构之间做出适切的选择。
关键词 动态语境 交际能力 顺应论
下载PDF
顺应论观照下《浮生六记》林语堂译本赏析 被引量:3
11
作者 陈少彬 《合肥工业大学学报(社会科学版)》 2009年第6期88-91,共4页
从Verschueren的语用顺应论视角举例评析了《浮生六记》的林语堂翻译版本,并指出林译文与语境关系和语言结构高度顺应,其选择过程做到了动态顺应。在此基础上,强调顺应论对翻译实践与翻译批评有着重要的指导作用。
关键词 浮生六记 顺应论 林语堂 翻译
下载PDF
从顺应性模式看大学校园中的语码转换 被引量:2
12
作者 马锦然 王晓玲 《沈阳师范大学学报(社会科学版)》 2007年第3期139-141,共3页
从Verschueren的顺应理论出发,从语用学的角度对大学校园发生的语码转换现象进行剖析,我们应该以正确的态度对待语码转换现象,既不能歧视也不能夸大其功能。语码转换本身只是一种交际策略,属于交际能力的一部分。同时提醒当代大学生,在... 从Verschueren的顺应理论出发,从语用学的角度对大学校园发生的语码转换现象进行剖析,我们应该以正确的态度对待语码转换现象,既不能歧视也不能夸大其功能。语码转换本身只是一种交际策略,属于交际能力的一部分。同时提醒当代大学生,在日常生活中,特别是在与他人交往的过程中,注意选择正确的语言形式及语言策略,为不久的将来踏入社会进行成功的人际交往打下坚实的基础。 展开更多
关键词 顺应论 语言靠拢 语码转换
下载PDF
《红楼梦》佛教内容维译中的语境因素与顺应策略 被引量:2
13
作者 梁伟 《新疆大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 2010年第5期135-138,共4页
维索尔伦的语言顺应论认为,语言使用的过程是语言使用者按照交际环境和交际对象不断地进行语言选择的过程。文章从语境顺应论的观点出发,通过佛教文化意象的维译这一独特视角,审视文学翻译中语境顺应的具体策略,进而探讨翻译活动所具有... 维索尔伦的语言顺应论认为,语言使用的过程是语言使用者按照交际环境和交际对象不断地进行语言选择的过程。文章从语境顺应论的观点出发,通过佛教文化意象的维译这一独特视角,审视文学翻译中语境顺应的具体策略,进而探讨翻译活动所具有的文化意义。 展开更多
关键词 文化语境 顺应论 翻译策略
下载PDF
Analysis of the Subtitle Translation of The Last Emperor from the Perspec.tive of Adaptability Theory
14
作者 王哲 《海外英语》 2018年第24期64-65,72,共3页
As cultural exchanges between China and the West are promoted, more and more western films are introduced into China.Subtitle translation plays an important role. In this paper, the adaptability theory of Verschueren ... As cultural exchanges between China and the West are promoted, more and more western films are introduced into China.Subtitle translation plays an important role. In this paper, the adaptability theory of Verschueren is used to analyze the subtitle translation of The Last Emperor which is a film about China directed by an Italian, Bernardo Bertolucci, from three aspects: adaptability to history, culture and audience needs. The application of adaptability theory can help translators to meet the communicative needs of the film. 展开更多
关键词 SUBTITLE TRANSLATION The LAST EMPEROR adaptability theory
下载PDF
女性广告语篇中英汉语码转换现象认知活动分析 被引量:1
15
作者 刘瑞 《哈尔滨学院学报》 2015年第6期92-95,共4页
文章运用顺应论,从两种语码转化类型、三类女性广告着手,结合具体的广告语篇实例,对语码转换现象背后的认知活动进行阐释,揭示广告中语码转换模式和潜在的语用动机,为人们更好地欣赏、理解此类广告以及进一步促进此类广告的发展提供参... 文章运用顺应论,从两种语码转化类型、三类女性广告着手,结合具体的广告语篇实例,对语码转换现象背后的认知活动进行阐释,揭示广告中语码转换模式和潜在的语用动机,为人们更好地欣赏、理解此类广告以及进一步促进此类广告的发展提供参考和借鉴。 展开更多
关键词 女性广告语篇 语码转换 认知活动 顺应论
下载PDF
跨文化交际中的文化语境顺应
16
作者 郭淑萍 《华北水利水电学院学报(社会科学版)》 2013年第3期125-127,共3页
Verscheren认为使用语言的过程是不断进行语言选择的过程,它包括语言使用的诸多方面,特别是顺应交际的环境和交际的对象。以Verscheren"顺应论"理论来探讨在跨文化交际中文化语境顺应和顺应的自然与度的问题,以期达到真正意... Verscheren认为使用语言的过程是不断进行语言选择的过程,它包括语言使用的诸多方面,特别是顺应交际的环境和交际的对象。以Verscheren"顺应论"理论来探讨在跨文化交际中文化语境顺应和顺应的自然与度的问题,以期达到真正意义上的跨文化对话与交流。 展开更多
关键词 文化语境 顺应理论 顺应的适度性
下载PDF
模糊语言的认知语用视角
17
作者 周文德 《湘南学院学报》 2013年第6期79-82,共4页
模糊语言是一种客观存在,它在自然语言中占相当的比重。从认知语用学的视角探讨了关联论和顺应论对模糊语言的解释力,同时指出认知语境影响着人们在使用模糊语言时的种种不同心态,而心态不同又影响着模糊语言的生成和理解。
关键词 模糊语言 认知语用学 关联论 顺应论 心态
下载PDF
顺应论视角下汉语谚语的翻译
18
作者 章婷 陈谱顺 《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》 2011年第2期61-62,共2页
谚语来源于生活,是一个民族语言和文化的高度浓缩和集中体现。它可以反映出一个国家的地理、历史、宗教等文化背景。汉语谚语是中国人民群众的口头创作,凝聚着中华民族的智慧和精髓。所以谚语汉译英是向其他民族介绍中国文化的渠道。本... 谚语来源于生活,是一个民族语言和文化的高度浓缩和集中体现。它可以反映出一个国家的地理、历史、宗教等文化背景。汉语谚语是中国人民群众的口头创作,凝聚着中华民族的智慧和精髓。所以谚语汉译英是向其他民族介绍中国文化的渠道。本文将从顺应论的角度来探讨汉语谚语的翻译问题,并试图从这个新角度来寻找谚语汉译英的翻译技巧。 展开更多
关键词 汉语谚语 翻译 顺应论
下载PDF
语用能力在民族志访谈中的表现
19
作者 姚欣 《青海师范大学学报(社会科学版)》 2021年第1期137-142,共6页
语用能力是言语交际顺畅进行的基础,它在不同会话中的表现既有共性,又因交际目的、交际语境、交际对象的不同而呈现差异。民族志访谈作为一种质性研究方式,也是一种独特的会话交际,其访谈者的语用能力呈现出个性特征:注重个案语料深入... 语用能力是言语交际顺畅进行的基础,它在不同会话中的表现既有共性,又因交际目的、交际语境、交际对象的不同而呈现差异。民族志访谈作为一种质性研究方式,也是一种独特的会话交际,其访谈者的语用能力呈现出个性特征:注重个案语料深入细致的分析,既要求与受访者广泛的合作和深入的互动,又要求不能使自己的主观看法和价值观念影响受访者。为了获取真实的信息、可靠的语料和被访者的观点,礼貌原则中的一致性准则和同情准则在其中有着广泛的应用。为了交际顺畅进行,无论在语境和语言选择上,都会采取顺应性策略。 展开更多
关键词 语用能力 会话合作原则 礼貌原则 顺应策略 定性研究
下载PDF
《笑》的语境顺应翻译
20
作者 刘丽珍 舒奇志 《牡丹江教育学院学报》 2006年第1期16-17,共2页
翻译作为跨文化交际的桥梁,要求译文选择要顺应不同文化语境。本文以《笑》的翻译为切入点,从语境顺应理论和功能翻译理论出发,力图寻求一种科学翻译的依据和视角,最大程度地保证跨文化交际的有效进行。
关键词 语境顺应理论 功能翻译 《笑》
下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部