期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
多模态视阈下傣族叙事诗《召树屯》英译与民族文化认同研究 被引量:9
1
作者 郝会肖 任佳佳 《贵州民族研究》 CSSCI 北大核心 2019年第9期95-100,共6页
傣族叙事长诗《召树屯》是中华民族的优秀文化遗产之一,蕴涵了极强的艺术性和民俗特质。然而,由于译介和研究不足,这部典籍在民间传承和对外传播上面临着断流和边缘化的困境。翻译作为中华民族文化传介的关键途径,具有让民族典籍走出文... 傣族叙事长诗《召树屯》是中华民族的优秀文化遗产之一,蕴涵了极强的艺术性和民俗特质。然而,由于译介和研究不足,这部典籍在民间传承和对外传播上面临着断流和边缘化的困境。翻译作为中华民族文化传介的关键途径,具有让民族典籍走出文本语境和促进民族文化认同的功能。鉴于《召树屯》在意义建构方面具有多模态的话语属性,在翻译中将其传统的单模态文本形式转化为一种具有视觉审美、听觉审美、适应新受众认知和开放获取的新媒体文学形式,能使这部诗歌典籍获得新生命力,以积极的姿态向世界展现我国独特而瑰丽的民族文化景观。 展开更多
关键词 《召树屯》 多模态翻译 民族文化认同
原文传递
傣族叙事长诗《召树屯》的多模态跨文化传播研究 被引量:2
2
作者 刘丽艳 胡英 王帣斐 《柳州职业技术学院学报》 2022年第5期124-128,共5页
傣族经典叙事长诗《召树屯》在赞哈演唱传承的基础上,衍生出了书面文本、连环画、舞剧、木偶剧、电影等形态,突出了文字、图像、声音等多模态特征,古老的文本通过多模态的翻译获得了长久的生命力。文章探讨了《召树屯》文字、图像、视... 傣族经典叙事长诗《召树屯》在赞哈演唱传承的基础上,衍生出了书面文本、连环画、舞剧、木偶剧、电影等形态,突出了文字、图像、声音等多模态特征,古老的文本通过多模态的翻译获得了长久的生命力。文章探讨了《召树屯》文字、图像、视听等多模态的跨文化传播方式,为讲好我国的民族民间故事提供了新的切入点。 展开更多
关键词 召树屯 多模态 跨文化传播
下载PDF
少数民族诗歌英译的文化意象传达策略——以《召树屯》为例 被引量:1
3
作者 张朦 《集宁师范学院学报》 2021年第4期72-75,80,共5页
少数民族诗歌是中国文学典籍的重要组成部分,《召树屯》作为云南傣族少数民族诗歌的代表作之一,其感人的故事情节,深刻的思想内涵,传达了傣族人民对自由、美好生活的向往。文章基于认知突显理论,探究《召树屯》英译本的人物形象与文化... 少数民族诗歌是中国文学典籍的重要组成部分,《召树屯》作为云南傣族少数民族诗歌的代表作之一,其感人的故事情节,深刻的思想内涵,传达了傣族人民对自由、美好生活的向往。文章基于认知突显理论,探究《召树屯》英译本的人物形象与文化内涵重构,发现:翻译中会不可避免地出现认知突显行为,译者可根据目的语读者需要进行策略性的强化、弱化,以达到突出某一人物性格和文化负载信息的目的;译者需在翻译时有选择地对相应信息进行突显,以促使读者了解原作的真实情感,达到文化传播的目的。 展开更多
关键词 认知突显理论 召树屯 少数民族诗歌 文化传播
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部