期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
从“语录解”文献看汉语俗字在日本和朝鲜的传播与发展
1
作者 陈明娥 《中国文字研究》 2023年第2期207-214,共8页
“语录解”是随着东亚朱子学的兴盛而出现的以阐释宋儒口语俗语为主的辞书文献,为东亚朱子文化的传播与接受提供了很大的便利。这些语录解辞书在多次传抄或不断增订过程中,保留了大量的汉语俗字,本文以日本和朝鲜半岛的“语录解”文献为... “语录解”是随着东亚朱子学的兴盛而出现的以阐释宋儒口语俗语为主的辞书文献,为东亚朱子文化的传播与接受提供了很大的便利。这些语录解辞书在多次传抄或不断增订过程中,保留了大量的汉语俗字,本文以日本和朝鲜半岛的“语录解”文献为例,从俗字来源、构形特点和俗化规律等方面探讨了其国际化特征及国别化差异,为汉字在东亚的传播和变异研究提供了真实的例证,亦为近代汉语俗字和域外俗字研究等提供参考借鉴。 展开更多
关键词 语录解 汉语俗字 汉字文化圈
下载PDF
东亚视域下日韩朱子文献的语言阐释——以日韩“语录解”文献为例 被引量:1
2
作者 陈明娥 《厦门大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2022年第6期155-163,共9页
16世纪以来,随着朱子学的兴起,日本和朝鲜半岛出现了大量以《语录解》《语录字义》《语录解义》《语录译义》等为名的语录阐释文献。它们在编纂体例和内容方面既存在明显的传承关系,又带有一定的国别化特征,一定程度上反映了东亚朱子文... 16世纪以来,随着朱子学的兴起,日本和朝鲜半岛出现了大量以《语录解》《语录字义》《语录解义》《语录译义》等为名的语录阐释文献。它们在编纂体例和内容方面既存在明显的传承关系,又带有一定的国别化特征,一定程度上反映了东亚朱子文献语言阐释的同调和异趣。作为域外朱子学传播的直接产物,这些文献的主要编纂目的是阐释宋儒语录之口语俗语,以便于人们准确理解朱子学要义,从而为朱子文化的传播与接受提供了很大便利,亦为东亚朱子学的传承与创新提供了参考借鉴,具有重要的朱子学、语言学和辞书学等多重研究价值。 展开更多
关键词 “语录解” 语言阐释 东亚朱子学
下载PDF
《语录解》疑难问题考探——兼《<语录解>札记》补正
3
作者 谢士华 《汉语史学报》 2023年第1期101-112,共12页
《语录解》是研究近代汉语词汇的有用资料,也是研究朝鲜语历史的重要材料.文章解释了《语录解》中的一些疑难问题,并针对汪维辉《<语录解>札记》提出几点补正意见,如解析了《语录解》释义文字中羼入的几个朝鲜语,分析了该辞书保... 《语录解》是研究近代汉语词汇的有用资料,也是研究朝鲜语历史的重要材料.文章解释了《语录解》中的一些疑难问题,并针对汪维辉《<语录解>札记》提出几点补正意见,如解析了《语录解》释义文字中羼入的几个朝鲜语,分析了该辞书保留的一些朝鲜俗体字形,阐述了《语录解》误释"消详"的原因,并认为"中国语"成为现代朝韩语称呼汉语的通行说法是受日本语影响强化的结果,而非直接借入,同时指出《语录解》的被释词不全来自朱熹著作,且不全是口语或俗语词. 展开更多
关键词 《语录解》 朝鲜汉文 近代汉语
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部