期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
作为译者和论者的双重改写:斯当东与《异域录》英译本
1
作者
赵连城
《东北亚外语研究》
2024年第2期26-35,共10页
清代使臣图里琛所著《异域录》不仅是史学典籍,也是文学文本。汉学家斯当东最早将其英译,并在副文本中加入大量点评。作为译者,他以自己的宗教立场和审美偏好过滤原作,并通过种种方式将其改头换面为彼时欧洲游记的样式;作为论者,他以回...
清代使臣图里琛所著《异域录》不仅是史学典籍,也是文学文本。汉学家斯当东最早将其英译,并在副文本中加入大量点评。作为译者,他以自己的宗教立场和审美偏好过滤原作,并通过种种方式将其改头换面为彼时欧洲游记的样式;作为论者,他以回环曲折的论述方式,将自己的观点包裹在相对立的观点之中,隐蔽地传达其对《异域录》所涉中国内政、外交的看法。他熟谙当时英人的阅读偏好和对华态度,在迎合大众审美的同时也发表自己的独特观点,正是这种读者意识使得他的译本在当时流传极广、影响极大。
展开更多
关键词
斯当东
《异域录》
宗教立场
对华态度
读者意识
下载PDF
职称材料
《异域志》新论
2
作者
张平凤
《元史及民族与边疆研究集刊》
2022年第1期206-237,共32页
《异域志》现存明正德二年(1507)《艺海汇函》抄本一卷和明万历二十五年(1597)《夷门广牍》刻本二卷,均是文字本,两本内容十分接近。《夷门广牍》本将此书题署为元人周致中所纂是错误的。《艺海汇函》本保存的静明子序,可以比较充分地...
《异域志》现存明正德二年(1507)《艺海汇函》抄本一卷和明万历二十五年(1597)《夷门广牍》刻本二卷,均是文字本,两本内容十分接近。《夷门广牍》本将此书题署为元人周致中所纂是错误的。《艺海汇函》本保存的静明子序,可以比较充分地说明元至正二十七年(1367)周致中献《臝虫录》给胡惟庸、洪武年间胡惟庸与开济为《臝虫录》作序跋,洪武建文之际朱权改编《臝虫录》为《异域志》的基本史实,是非常关键的史料。而通过静明子序使用的“吴元”纪年的分析,则可以说明其可靠度很高。明清各种文献大量著录、引用《异域志》,说明《异域志》非常流行。但是有的文献所引《异域志》的内容和今本《异域志》相仿,有的内容却不见于今本《异域志》,说明还有别本《异域志》的存在,甚至还可以推测是一种图文本的《异域志》。
展开更多
关键词
《异域志》
《臝虫录》
明代
版本
源流
下载PDF
职称材料
题名
作为译者和论者的双重改写:斯当东与《异域录》英译本
1
作者
赵连城
机构
大连外国语大学汉学院
出处
《东北亚外语研究》
2024年第2期26-35,共10页
文摘
清代使臣图里琛所著《异域录》不仅是史学典籍,也是文学文本。汉学家斯当东最早将其英译,并在副文本中加入大量点评。作为译者,他以自己的宗教立场和审美偏好过滤原作,并通过种种方式将其改头换面为彼时欧洲游记的样式;作为论者,他以回环曲折的论述方式,将自己的观点包裹在相对立的观点之中,隐蔽地传达其对《异域录》所涉中国内政、外交的看法。他熟谙当时英人的阅读偏好和对华态度,在迎合大众审美的同时也发表自己的独特观点,正是这种读者意识使得他的译本在当时流传极广、影响极大。
关键词
斯当东
《异域录》
宗教立场
对华态度
读者意识
Keywords
Staunton
yiyu
lu
religious
stance
attitude
towards
China
sense
of
readership
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
《异域志》新论
2
作者
张平凤
机构
南京博物院
出处
《元史及民族与边疆研究集刊》
2022年第1期206-237,共32页
文摘
《异域志》现存明正德二年(1507)《艺海汇函》抄本一卷和明万历二十五年(1597)《夷门广牍》刻本二卷,均是文字本,两本内容十分接近。《夷门广牍》本将此书题署为元人周致中所纂是错误的。《艺海汇函》本保存的静明子序,可以比较充分地说明元至正二十七年(1367)周致中献《臝虫录》给胡惟庸、洪武年间胡惟庸与开济为《臝虫录》作序跋,洪武建文之际朱权改编《臝虫录》为《异域志》的基本史实,是非常关键的史料。而通过静明子序使用的“吴元”纪年的分析,则可以说明其可靠度很高。明清各种文献大量著录、引用《异域志》,说明《异域志》非常流行。但是有的文献所引《异域志》的内容和今本《异域志》相仿,有的内容却不见于今本《异域志》,说明还有别本《异域志》的存在,甚至还可以推测是一种图文本的《异域志》。
关键词
《异域志》
《臝虫录》
明代
版本
源流
Keywords
yiyu
Zhi
lu
ochong
lu
Ming
Dynasty
Edition
Origin
分类号
K248 [历史地理—历史学]
G256 [历史地理—中国史]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
作为译者和论者的双重改写:斯当东与《异域录》英译本
赵连城
《东北亚外语研究》
2024
0
下载PDF
职称材料
2
《异域志》新论
张平凤
《元史及民族与边疆研究集刊》
2022
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部