The objective of Universal Digital Library (UDL) is to capture all books in digital format. A text to speech (TTS) interface for UDL portal would enable access to the digital content in voice mode, and also provide ac...The objective of Universal Digital Library (UDL) is to capture all books in digital format. A text to speech (TTS) interface for UDL portal would enable access to the digital content in voice mode, and also provide access to the digital content for illiterate and vision-impaired people. Our work focuses on design and implementation of text to speech interface for UDL portal primarily for Indian languages. This paper is aimed at identifying the issues involved in integrating text to speech system into UDL portal and describes the development process of Hindi, Telugu and Tamil voices under Festvox framework using unit selection techniques. We demonstrate the quality of the Tamil and Telugu voices and lay out the plan for integrating the TTS into the UDL portal.展开更多
Transliteration editors are essential for keying-in Indian language scripts into the computer using QWERTY keyboard. Applications of transliteration editors in the context of Universal Digital Library (UDL) include en...Transliteration editors are essential for keying-in Indian language scripts into the computer using QWERTY keyboard. Applications of transliteration editors in the context of Universal Digital Library (UDL) include entry of meta-data and diction- aries for Indian languages. In this paper we propose a simple approach for building transliteration editors for Indian languages using Unicode and by taking advantage of its rendering engine. We demonstrate the usefulness of the Unicode based approach to build transliteration editors for Indian languages, and report its advantages needing little maintenance and few entries in the mapping table, and ease of adding new features such as adding letters, to the transliteration scheme. We demonstrate the trans- literation editor for 9 Indian languages and also explain how this approach can be adapted for Arabic scripts.展开更多
Copyright and its international complications have presented a significant barrier to the Universal Digital Library (UDL)'s mission to digitize all the published works of mankind and make them available throughout ...Copyright and its international complications have presented a significant barrier to the Universal Digital Library (UDL)'s mission to digitize all the published works of mankind and make them available throughout the world. We discuss the effect of existing copyright treaties and various proposals, such as compulsory licensing and the public lending fight that would allow access to copyrighted works without requiring permission of their owners. We argue that these schemes are ineffective for purposes of the UDL. Instead, making use of the international consensus that copyright does not protect facts, information or processes, we propose to scan works digitally to extract their intellectual content, and then generate by machine synthetic works that capture this content, and then translate the generated works automatically into multiple languages and distribute them free of copyright restriction.展开更多
UDI(Universal Design for Instruction)全方位教学设计理论,是近些年来教学设计领域较为新的概念之一,它发展了关乎残疾人无障碍环境设计的理念,并结合多媒体数字技术,网络平台技术,试图建立一个立体、全方位的教学设计模式,从而满足...UDI(Universal Design for Instruction)全方位教学设计理论,是近些年来教学设计领域较为新的概念之一,它发展了关乎残疾人无障碍环境设计的理念,并结合多媒体数字技术,网络平台技术,试图建立一个立体、全方位的教学设计模式,从而满足各种学习风格,各个水平的学习者的需要,最大化每个学生的学习机会。它总结了近些年来脑科学研究的成果,媒体特性的研究,来设定合适的学习目标去关乎每一个学习个体,选择和发展有效的方法和材料,去促进、评估学生的进步。希望能和国内外同行探讨这些应用实践中的困难和差距,借鉴美国的成功经验,比较总结中美教育的共同问题,为以后教学设计有效地在教育教学领域发挥作用,提供一些有意义的见解。展开更多
文摘The objective of Universal Digital Library (UDL) is to capture all books in digital format. A text to speech (TTS) interface for UDL portal would enable access to the digital content in voice mode, and also provide access to the digital content for illiterate and vision-impaired people. Our work focuses on design and implementation of text to speech interface for UDL portal primarily for Indian languages. This paper is aimed at identifying the issues involved in integrating text to speech system into UDL portal and describes the development process of Hindi, Telugu and Tamil voices under Festvox framework using unit selection techniques. We demonstrate the quality of the Tamil and Telugu voices and lay out the plan for integrating the TTS into the UDL portal.
文摘Transliteration editors are essential for keying-in Indian language scripts into the computer using QWERTY keyboard. Applications of transliteration editors in the context of Universal Digital Library (UDL) include entry of meta-data and diction- aries for Indian languages. In this paper we propose a simple approach for building transliteration editors for Indian languages using Unicode and by taking advantage of its rendering engine. We demonstrate the usefulness of the Unicode based approach to build transliteration editors for Indian languages, and report its advantages needing little maintenance and few entries in the mapping table, and ease of adding new features such as adding letters, to the transliteration scheme. We demonstrate the trans- literation editor for 9 Indian languages and also explain how this approach can be adapted for Arabic scripts.
文摘Copyright and its international complications have presented a significant barrier to the Universal Digital Library (UDL)'s mission to digitize all the published works of mankind and make them available throughout the world. We discuss the effect of existing copyright treaties and various proposals, such as compulsory licensing and the public lending fight that would allow access to copyrighted works without requiring permission of their owners. We argue that these schemes are ineffective for purposes of the UDL. Instead, making use of the international consensus that copyright does not protect facts, information or processes, we propose to scan works digitally to extract their intellectual content, and then generate by machine synthetic works that capture this content, and then translate the generated works automatically into multiple languages and distribute them free of copyright restriction.
文摘UDI(Universal Design for Instruction)全方位教学设计理论,是近些年来教学设计领域较为新的概念之一,它发展了关乎残疾人无障碍环境设计的理念,并结合多媒体数字技术,网络平台技术,试图建立一个立体、全方位的教学设计模式,从而满足各种学习风格,各个水平的学习者的需要,最大化每个学生的学习机会。它总结了近些年来脑科学研究的成果,媒体特性的研究,来设定合适的学习目标去关乎每一个学习个体,选择和发展有效的方法和材料,去促进、评估学生的进步。希望能和国内外同行探讨这些应用实践中的困难和差距,借鉴美国的成功经验,比较总结中美教育的共同问题,为以后教学设计有效地在教育教学领域发挥作用,提供一些有意义的见解。