期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
文物博物馆翻译初探 被引量:18
1
作者 欧艳 《贵州教育学院学报》 2006年第6期84-87,共4页
文物博物馆翻译工作是文化的重要组成部分,承担着中外文化交流的重任。要想做好文物博物馆翻译工作,翻译者除了要精通外语,还必须对翻译目的、对象、标准、过程、出现的问题及其解决办法有足够的认识和了解。只有明确目的、对象和翻译标... 文物博物馆翻译工作是文化的重要组成部分,承担着中外文化交流的重任。要想做好文物博物馆翻译工作,翻译者除了要精通外语,还必须对翻译目的、对象、标准、过程、出现的问题及其解决办法有足够的认识和了解。只有明确目的、对象和翻译标准,建立有效机制,提倡钻研文博翻译理论,鼓励从事翻译实践,才能获得翻译的最佳近似度,高质量地完成文博翻译工作,真正达到交流沟通的最终目的。 展开更多
关键词 文物博物馆翻译 翻译目的 翻译对象 翻译标准 翻译过程
下载PDF
农耕文物翻译的现实困境与解决路径——以西北农耕博物馆为例 被引量:2
2
作者 李倩 贾文娟 《文化创新比较研究》 2021年第35期147-151,共5页
西北农耕博物馆作为西北五省(区)唯一一家农耕文化专题博物馆,是当地农耕历史文化的缩影,承载着丰厚的农耕文化内涵。馆内大量的传统农耕生产工具、生活用品、典籍资料等见证着该地区从传统农业到现代农业的发展历程,诠释了农耕文化,讲... 西北农耕博物馆作为西北五省(区)唯一一家农耕文化专题博物馆,是当地农耕历史文化的缩影,承载着丰厚的农耕文化内涵。馆内大量的传统农耕生产工具、生活用品、典籍资料等见证着该地区从传统农业到现代农业的发展历程,诠释了农耕文化,讲述了农耕记忆。但是,目前学者对农耕文物的翻译研究寥寥无几。鉴于农耕文物翻译的重要价值意义,从宏观角度分析其翻译困境,并针对性提出解决路径,是传承推广西北农耕文化,推动农耕考古、农耕文化实现跨文化交流的重要举措。 展开更多
关键词 农耕文物翻译 困境 对策 西北农耕博物馆
下载PDF
国家博物馆文物翻译实证研究 被引量:36
3
作者 朱安博 杨艺 《中国科技翻译》 北大核心 2017年第3期45-48,共4页
博物馆是宣传民族文化的窗口,是国家软实力的重要体现。文物翻译是跨文化传播中的重要一环。本文搜集了中国国家博物馆"古代中国"展厅中数百件文物展品名称和文物介绍的英译文,通过对这些语料的分类研究,指出当下博物馆文物... 博物馆是宣传民族文化的窗口,是国家软实力的重要体现。文物翻译是跨文化传播中的重要一环。本文搜集了中国国家博物馆"古代中国"展厅中数百件文物展品名称和文物介绍的英译文,通过对这些语料的分类研究,指出当下博物馆文物翻译存在的问题,分析博物馆文物翻译的特点,同时提出一些可行的翻译策略。 展开更多
关键词 文物翻译 翻译策略 国家博物馆
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部