期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
7
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
西域植物平结图像及其来源
被引量:
2
1
作者
李秋红
《中国国家博物馆馆刊》
CSSCI
北大核心
2021年第11期24-37,共14页
植物平结图像,即平结与植物纹样组合造型。平结由植物藤蔓系缚而成,用于连接相邻缠枝单元或波段,通常表现在图像对称中心位置,在纹样构成中发挥重要作用。西域植物平结图像在丝路南北两道均有发现,主要流行于3-7世纪前后,平结与波形、...
植物平结图像,即平结与植物纹样组合造型。平结由植物藤蔓系缚而成,用于连接相邻缠枝单元或波段,通常表现在图像对称中心位置,在纹样构成中发挥重要作用。西域植物平结图像在丝路南北两道均有发现,主要流行于3-7世纪前后,平结与波形、环形、纺锤形、对波形、桃形等缠枝纹样,以及折枝纹样组合表现。这种图像渊源于古埃及,在古希腊罗马文化中发展成熟,东传印度与中亚后融入佛教文化,并延续至粟特文化繁荣时期。西域波形、环形缠枝平结和折枝平结从古希腊古罗马,经犍陀罗地区传播而来,纺锤形缠枝平结自犍陀罗传入后,又向东影响到汉文化地区,桃形缠枝平结与粟特文化关系密切,对波形缠枝平结可能由当地再创造而来。西域植物平结图像直观反映了东西方文化交流与融合情况。
展开更多
关键词
西域
植物平结图像
古希腊罗马
犍陀罗文化
东西方文化交流
原文传递
从巴比伦窖藏青金石滚印洞见两河流域的地区冲突、文化传统演进和东西方文明交流
2
作者
覃春雷
《地方文化研究》
2022年第4期38-46,共9页
1900年巴比伦古城遗址出土一枚公元前9世纪的青金石滚印。运用考古学、亚述学、文献史学、印章工艺学等多学科方法对滚印的窖藏背景、楔形文字铭文、图案和矿物贸易开展研究,可以窥视公元前一千纪亚述、巴比伦和埃兰王国间的冲突,古代...
1900年巴比伦古城遗址出土一枚公元前9世纪的青金石滚印。运用考古学、亚述学、文献史学、印章工艺学等多学科方法对滚印的窖藏背景、楔形文字铭文、图案和矿物贸易开展研究,可以窥视公元前一千纪亚述、巴比伦和埃兰王国间的冲突,古代近东地区的文化传统演进,以及东西方文明交流。
展开更多
关键词
巴比伦
滚印
青金石
风暴神
东西方文明交流
下载PDF
职称材料
中国武术与奥运
被引量:
5
3
作者
赵秋菊
曲润杰
《沈阳体育学院学报》
2003年第2期119-121,共3页
随着近代奥林匹克运动传入中国 ,竞技武术得到了飞速的发展 ,使武术运动进一步朝着规范化、科学化、竞技化的轨道发展。我们坚信具有东方文化特色的武术进入奥运会 ,不仅有助于促进东西方文化交融 ,促进世界文化的多元化发展 ,而且可以...
随着近代奥林匹克运动传入中国 ,竞技武术得到了飞速的发展 ,使武术运动进一步朝着规范化、科学化、竞技化的轨道发展。我们坚信具有东方文化特色的武术进入奥运会 ,不仅有助于促进东西方文化交融 ,促进世界文化的多元化发展 ,而且可以丰富奥林匹克运动 ,更好地弘扬奥林匹克精神。
展开更多
关键词
中国武术
奥林匹克运动
奥林匹克精神
东方文化
奥运会
下载PDF
职称材料
持平汉宋 折中中西——江瀚经学研究的历程与特色
4
作者
马学良
《吉首大学学报(社会科学版)》
2023年第3期121-129,共9页
江瀚是由清入民国的重要学者,学术著作与学术活动较多,产生了一定的影响。江瀚的学术研究,特别是经学造诣,颇为世人所看重,但关于江瀚经学的专题研究成果较少,对于江瀚经学研究的历程、著述情况、治学特色均无系统研究。以江瀚现存著作...
江瀚是由清入民国的重要学者,学术著作与学术活动较多,产生了一定的影响。江瀚的学术研究,特别是经学造诣,颇为世人所看重,但关于江瀚经学的专题研究成果较少,对于江瀚经学研究的历程、著述情况、治学特色均无系统研究。以江瀚现存著作为依据,结合江瀚的日记、交游及报刊资料等,全面梳理江瀚经学研究的历程、治学重点的转换及相关著述的成书情况,发现江瀚的经学研究分为考据之学与义理之学两部分,其早年治学偏重考据,但考据的目的仍是义理之是非,从而为其之后转向义理之学导夫先路。中年以后,江瀚治学重点转向儒学义理,著述颇丰,其阐发儒学具有摒弃门派、折中中西、关怀现实等特点。
展开更多
关键词
江瀚
经学
儒学
东西方文化交流
原文传递
国名译词“葡萄牙”的演变与确立
5
作者
沈和
《太原师范学院学报(社会科学版)》
2023年第1期58-68,共11页
“Portugal”在汉语和日语中都可以写作汉字“葡萄牙”,但在该汉字转译形式正式确立和统一使用之前,由于翻译者受译本语源、母语差异、汉语水平、方言受容等多方面因素影响,致使“Portugal”在明末至五四新文化运动的各类文献中,出现过...
“Portugal”在汉语和日语中都可以写作汉字“葡萄牙”,但在该汉字转译形式正式确立和统一使用之前,由于翻译者受译本语源、母语差异、汉语水平、方言受容等多方面因素影响,致使“Portugal”在明末至五四新文化运动的各类文献中,出现过多种译词形式,甚至在外交资料中也存在差异。1853年“黑船事件”后流入日本的汉译西书,对“葡萄牙”在日本的使用产生影响。相对的,甲午海战后,中国从日本接收的书籍同样影响了“葡萄牙”在中国的最终确立和统一。
展开更多
关键词
国名汉字转译
葡萄牙
语言接触
东西文化交流
下载PDF
职称材料
张晋交游考
6
作者
赵逵夫
《西北师大学报(社会科学版)》
北大核心
2003年第3期51-58,共8页
本文考索清初甘肃著名诗人张晋所交游南北诗人共27人,从中可以看出张晋在当时的影响及清代初年西北同南方的文学交流情况。文中引述的一些材料也反映了明清易代之际知识分子思想感情和政治态度转变的历程,对于正确把握满清入主中原在知...
本文考索清初甘肃著名诗人张晋所交游南北诗人共27人,从中可以看出张晋在当时的影响及清代初年西北同南方的文学交流情况。文中引述的一些材料也反映了明清易代之际知识分子思想感情和政治态度转变的历程,对于正确把握满清入主中原在知识分子思想上的反映有一定的参考价值。
展开更多
关键词
张晋
交游
清代作家
西北诗人
东西文化交流
下载PDF
职称材料
田吴炤译书行迹考述
被引量:
1
7
作者
刘荣臻
金菊园
《复旦学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2018年第4期112-120,共9页
甲午战败之后,日本学习西方的成效得到中国人的肯定,因此从日本辗转输入西方知识也成为一种潮流。晚清时人田吴炤自幼年起接受中式传统教育,旧学素养深厚、多闻博览;成年后开始学习西方知识,外出留学。在中学方面,他继承乾嘉考据学传统...
甲午战败之后,日本学习西方的成效得到中国人的肯定,因此从日本辗转输入西方知识也成为一种潮流。晚清时人田吴炤自幼年起接受中式传统教育,旧学素养深厚、多闻博览;成年后开始学习西方知识,外出留学。在中学方面,他继承乾嘉考据学传统,撰就《说文学》著作;在西学方面,作为两湖书院的优等生,受张之洞和梁鼎芬的赏识,于1899年东渡求学,归国后翻译日文书籍,引进新学知识。其后又于任职驻日使馆期间,寻访旧籍,载归中国,介绍逻辑学、心理学等新知识。同时,田吴炤的翻译作品也随着众多日本新词汇融入汉语,日本新词汇在中国语言中形成了包括上游字、下游字的贯穿为一的词汇体系,从而使西方的新学知识依靠这套词汇体系才得以输入,在当时中体西用和东学中传思潮中具有一定代表性。然而,类似田吴炤这样经历复杂且不以翻译家或学者名世的近代知识分子颇不乏人,但在近代中国史(特别是中西文化交流史)上,其地位往往是湮灭不彰。故此,这里考证了田吴炤的生平、求学经历、交游及若干主要活动,在政治活动中所扮演的角色,并特意对田氏一生译书行迹进行考述,研析其翻译作品的情况,探讨他的翻译方法和引发的反响,借此展现其在近代中国东学中传史上的地位。
展开更多
关键词
田吴炤
中体西用
东学中传
翻译
原文传递
题名
西域植物平结图像及其来源
被引量:
2
1
作者
李秋红
机构
清华大学艺术史论系
出处
《中国国家博物馆馆刊》
CSSCI
北大核心
2021年第11期24-37,共14页
基金
2020年度国家社科基金艺术学项目“西域五、六世纪艺术中的外来文化因素分析”(项目编号:20CA161)的阶段性成果。
文摘
植物平结图像,即平结与植物纹样组合造型。平结由植物藤蔓系缚而成,用于连接相邻缠枝单元或波段,通常表现在图像对称中心位置,在纹样构成中发挥重要作用。西域植物平结图像在丝路南北两道均有发现,主要流行于3-7世纪前后,平结与波形、环形、纺锤形、对波形、桃形等缠枝纹样,以及折枝纹样组合表现。这种图像渊源于古埃及,在古希腊罗马文化中发展成熟,东传印度与中亚后融入佛教文化,并延续至粟特文化繁荣时期。西域波形、环形缠枝平结和折枝平结从古希腊古罗马,经犍陀罗地区传播而来,纺锤形缠枝平结自犍陀罗传入后,又向东影响到汉文化地区,桃形缠枝平结与粟特文化关系密切,对波形缠枝平结可能由当地再创造而来。西域植物平结图像直观反映了东西方文化交流与融合情况。
关键词
西域
植物平结图像
古希腊罗马
犍陀罗文化
东西方文化交流
Keywords
west
ern
Regions
image
of
floral
flat
knot
ancient
Greece
and
Rome
Gandharan
culture
cultur
al
exchange
between
the
east
and
the
west
分类号
K86 [历史地理—考古学及博物馆学]
原文传递
题名
从巴比伦窖藏青金石滚印洞见两河流域的地区冲突、文化传统演进和东西方文明交流
2
作者
覃春雷
机构
北京珠饰博物馆
出处
《地方文化研究》
2022年第4期38-46,共9页
基金
2020年度国家社科基金冷门绝学研究专项“广州十三行印章印迹整理研究”(项目编号20VJXG005)阶段性成果。
文摘
1900年巴比伦古城遗址出土一枚公元前9世纪的青金石滚印。运用考古学、亚述学、文献史学、印章工艺学等多学科方法对滚印的窖藏背景、楔形文字铭文、图案和矿物贸易开展研究,可以窥视公元前一千纪亚述、巴比伦和埃兰王国间的冲突,古代近东地区的文化传统演进,以及东西方文明交流。
关键词
巴比伦
滚印
青金石
风暴神
东西方文明交流
Keywords
Babylon
Cylinder
seal
Lapis
Lazuli
Storm
God
The
culture
exchange
between
the
east
and
the
west
分类号
G122 [文化科学]
下载PDF
职称材料
题名
中国武术与奥运
被引量:
5
3
作者
赵秋菊
曲润杰
机构
沈阳体育学院
出处
《沈阳体育学院学报》
2003年第2期119-121,共3页
文摘
随着近代奥林匹克运动传入中国 ,竞技武术得到了飞速的发展 ,使武术运动进一步朝着规范化、科学化、竞技化的轨道发展。我们坚信具有东方文化特色的武术进入奥运会 ,不仅有助于促进东西方文化交融 ,促进世界文化的多元化发展 ,而且可以丰富奥林匹克运动 ,更好地弘扬奥林匹克精神。
关键词
中国武术
奥林匹克运动
奥林匹克精神
东方文化
奥运会
Keywords
Olympics
Games
the
competitive
characteristic
the
cultur
al
exchange
between
the
east
and
the
west
Wushu
Federation
(IWUF)
operative
分类号
G852 [文化科学—民族体育]
G811.21 [文化科学—体育学]
下载PDF
职称材料
题名
持平汉宋 折中中西——江瀚经学研究的历程与特色
4
作者
马学良
机构
国家图书馆出版部
出处
《吉首大学学报(社会科学版)》
2023年第3期121-129,共9页
基金
国家图书馆重点项目(NLC-KY-2018-02)。
文摘
江瀚是由清入民国的重要学者,学术著作与学术活动较多,产生了一定的影响。江瀚的学术研究,特别是经学造诣,颇为世人所看重,但关于江瀚经学的专题研究成果较少,对于江瀚经学研究的历程、著述情况、治学特色均无系统研究。以江瀚现存著作为依据,结合江瀚的日记、交游及报刊资料等,全面梳理江瀚经学研究的历程、治学重点的转换及相关著述的成书情况,发现江瀚的经学研究分为考据之学与义理之学两部分,其早年治学偏重考据,但考据的目的仍是义理之是非,从而为其之后转向义理之学导夫先路。中年以后,江瀚治学重点转向儒学义理,著述颇丰,其阐发儒学具有摒弃门派、折中中西、关怀现实等特点。
关键词
江瀚
经学
儒学
东西方文化交流
Keywords
Jiang
Han
classics
study
Confucianism
cultur
al
exchange
between
east
and
west
分类号
B259.9 [哲学宗教—中国哲学]
原文传递
题名
国名译词“葡萄牙”的演变与确立
5
作者
沈和
机构
日本关西大学东亚文化研究科
出处
《太原师范学院学报(社会科学版)》
2023年第1期58-68,共11页
文摘
“Portugal”在汉语和日语中都可以写作汉字“葡萄牙”,但在该汉字转译形式正式确立和统一使用之前,由于翻译者受译本语源、母语差异、汉语水平、方言受容等多方面因素影响,致使“Portugal”在明末至五四新文化运动的各类文献中,出现过多种译词形式,甚至在外交资料中也存在差异。1853年“黑船事件”后流入日本的汉译西书,对“葡萄牙”在日本的使用产生影响。相对的,甲午海战后,中国从日本接收的书籍同样影响了“葡萄牙”在中国的最终确立和统一。
关键词
国名汉字转译
葡萄牙
语言接触
东西文化交流
Keywords
Chinese
translation
of
national
name
Portugal
language
contact
cultur
al
exchange
between
east
and
west
分类号
H159 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
张晋交游考
6
作者
赵逵夫
机构
西北师范大学文学院
出处
《西北师大学报(社会科学版)》
北大核心
2003年第3期51-58,共8页
文摘
本文考索清初甘肃著名诗人张晋所交游南北诗人共27人,从中可以看出张晋在当时的影响及清代初年西北同南方的文学交流情况。文中引述的一些材料也反映了明清易代之际知识分子思想感情和政治态度转变的历程,对于正确把握满清入主中原在知识分子思想上的反映有一定的参考价值。
关键词
张晋
交游
清代作家
西北诗人
东西文化交流
Keywords
Zhang
Jin
making
friends
writers
in
Qing
dynast
y
poets
in
north
west
regions
cultur
al
exchange
between
east
and
west
分类号
I206.2 [文学—中国文学]
下载PDF
职称材料
题名
田吴炤译书行迹考述
被引量:
1
7
作者
刘荣臻
金菊园
机构
太原科技大学马克思主义学院
复旦大学古籍所
出处
《复旦学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2018年第4期112-120,共9页
基金
国家留学基金委"全国高校马克思主义理论骨干队伍出国访学"项目资助
文摘
甲午战败之后,日本学习西方的成效得到中国人的肯定,因此从日本辗转输入西方知识也成为一种潮流。晚清时人田吴炤自幼年起接受中式传统教育,旧学素养深厚、多闻博览;成年后开始学习西方知识,外出留学。在中学方面,他继承乾嘉考据学传统,撰就《说文学》著作;在西学方面,作为两湖书院的优等生,受张之洞和梁鼎芬的赏识,于1899年东渡求学,归国后翻译日文书籍,引进新学知识。其后又于任职驻日使馆期间,寻访旧籍,载归中国,介绍逻辑学、心理学等新知识。同时,田吴炤的翻译作品也随着众多日本新词汇融入汉语,日本新词汇在中国语言中形成了包括上游字、下游字的贯穿为一的词汇体系,从而使西方的新学知识依靠这套词汇体系才得以输入,在当时中体西用和东学中传思潮中具有一定代表性。然而,类似田吴炤这样经历复杂且不以翻译家或学者名世的近代知识分子颇不乏人,但在近代中国史(特别是中西文化交流史)上,其地位往往是湮灭不彰。故此,这里考证了田吴炤的生平、求学经历、交游及若干主要活动,在政治活动中所扮演的角色,并特意对田氏一生译书行迹进行考述,研析其翻译作品的情况,探讨他的翻译方法和引发的反响,借此展现其在近代中国东学中传史上的地位。
关键词
田吴炤
中体西用
东学中传
翻译
Keywords
Tian
Wuzhao
zhongti
xiyong(adopting
west
ern
knowledge
for
its
practical
uses
while
keeping
Chinese
values
as
the
core)
translation
dongxue
zhongchuan(
cultur
al
exchange
between
the
east
and
west
)
分类号
K252 [历史地理—历史学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
西域植物平结图像及其来源
李秋红
《中国国家博物馆馆刊》
CSSCI
北大核心
2021
2
原文传递
2
从巴比伦窖藏青金石滚印洞见两河流域的地区冲突、文化传统演进和东西方文明交流
覃春雷
《地方文化研究》
2022
0
下载PDF
职称材料
3
中国武术与奥运
赵秋菊
曲润杰
《沈阳体育学院学报》
2003
5
下载PDF
职称材料
4
持平汉宋 折中中西——江瀚经学研究的历程与特色
马学良
《吉首大学学报(社会科学版)》
2023
0
原文传递
5
国名译词“葡萄牙”的演变与确立
沈和
《太原师范学院学报(社会科学版)》
2023
0
下载PDF
职称材料
6
张晋交游考
赵逵夫
《西北师大学报(社会科学版)》
北大核心
2003
0
下载PDF
职称材料
7
田吴炤译书行迹考述
刘荣臻
金菊园
《复旦学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2018
1
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部