-
题名刘勰的“六观”说与中国古典诗词翻译批评
被引量:1
- 1
-
-
作者
冯全功
-
机构
浙江大学外国语言文化与国际交流学院
-
出处
《北京第二外国语学院学报》
2021年第5期132-146,共15页
-
基金
国家社会科学基金青年项目“文学翻译中的修辞认知研究”(项目编号:16YY008)的阶段性研究成果。
-
文摘
中国古典文论源远流长,资源丰富,可以为中国特色翻译理论建设提供最为肥沃的土壤。本文以刘勰在《文心雕龙》中提出的“六观”说和黄维樑的现代解释为基础,尝试构建一个中国古典诗词翻译批评的操作框架,包括位体、事义、置辞、宫商、奇正和通变6个层面,并结合古典诗词翻译的特殊性,提出一些具体的论题与切入视角。从“六观”视角进行古典诗词翻译批评,既可从宏观层面切入,也可从具体个案着手,但都需以博观和精阅为前提。其中个案分析还应注意在“六观”中有所侧重,善于发现译诗的独特价值,不宜面面俱到、平均用力。作为批评方法,“六观”说也有望为整个文学翻译批评提供操作路线。
-
关键词
刘勰
“六观”说
中国古典诗词
翻译批评
文心雕龙
文论
-
Keywords
Liu Xie
six observes
classical Chinese poetry
translation criticism
The literary mind and the craving of dragons
literary theory
-
分类号
I046
[文学—文学理论]
-
-
题名通变与时中:《文心雕龙》“情采”篇的文质观
- 2
-
-
作者
王玉琢
-
机构
陕西理工大学
-
出处
《广州广播电视大学学报》
2019年第4期68-71,110,共5页
-
基金
2018年陕西理工大学校级研究生创新基金项目“《文心雕龙》身体隐喻研究”(项目编号:SLGYCX1805)
-
文摘
文质关系是中国古代文论的一个核心问题,这种“文质”的观点初指理想中高尚的人格操守,后多运用于文章写作,蕴含着极大的艺术包容性与审美运思空间。《文心雕龙》被誉为“龙学”,情采篇是其重要的篇章之一,其形成的文质观念在历史的更迭中不断地衍生出新的生机与活力,成为矫正浮糜文风的重要理论依据。
-
关键词
文心雕龙
情采篇
刘勰
文质观
-
Keywords
The literary mind and the craving of dragon
On Content and Expression
Liu Xie
view of literary content and expression
-
分类号
I206.2
[文学—中国文学]
-