期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
文化传播与文化增殖——以《泰西新史揽要》在晚清社会的传播为例 被引量:5
1
作者 张昭军 徐娟 《东方论坛(青岛大学学报)》 2005年第4期65-70,共6页
在近代“西学东渐”的过程中,《泰西新史揽要》经由西方传教士李提摩太的翻译和广学会的刊印传入晚清社会,一时间举国争诵,“洛阳纸贵”。由于其内容上对“变通观”和“进化论”的侧重以及与西方先进的自然科学相结合的特点,这本在西方... 在近代“西学东渐”的过程中,《泰西新史揽要》经由西方传教士李提摩太的翻译和广学会的刊印传入晚清社会,一时间举国争诵,“洛阳纸贵”。由于其内容上对“变通观”和“进化论”的侧重以及与西方先进的自然科学相结合的特点,这本在西方并不为人看重的历史作品得以在较广范围和较深层次冲击了当时社会的各个方面和各个阶层,特别是对维新派人士产生了不可低估的影响。这一文化传播中的“郢书燕说”现象也揭示了文化增殖的本质。 展开更多
关键词 《泰西新史揽要》 洛阳纸贵 郢书燕说 文化增殖
下载PDF
《泰西新史揽要》:一部晚清历史教材传奇 被引量:2
2
作者 冯一下 《教育与教学研究》 2015年第9期1-4,共4页
1895年,由传教士李提摩太翻译的《泰西新史揽要》(汉文版)在上海出版后,风行一时,不仅众多学堂用以作为世界历史教材,而且引起大批士人、官僚的阅读兴趣,甚至光绪皇帝也将其置于御案之上,不时披览。该书畅销和流行原因很多,而最关键的是... 1895年,由传教士李提摩太翻译的《泰西新史揽要》(汉文版)在上海出版后,风行一时,不仅众多学堂用以作为世界历史教材,而且引起大批士人、官僚的阅读兴趣,甚至光绪皇帝也将其置于御案之上,不时披览。该书畅销和流行原因很多,而最关键的是,其史观和内容,在很大程度上适应了晚清"趋新"国人了解西方现当代历史的迫切需要。 展开更多
关键词 晚清时期 传教士 李提摩太 《泰西新史揽要》 世界历史教材
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部