期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
由甲骨文看《说文》中“丂”字的两个来源
1
作者 史大丰 《中国文字研究》 2020年第2期10-15,共6页
许慎在《说文解字》所言的“丂”字,在古文中有“亏(于)”和“巧”两种用法,即用为“亏(于)”或用为“巧”。我们从甲骨文的字形来判定两种用法的来源。假借为“巧”的“丂”和用为“亏(于)”的“丂”不是一回事,音义均不同,只是后世把... 许慎在《说文解字》所言的“丂”字,在古文中有“亏(于)”和“巧”两种用法,即用为“亏(于)”或用为“巧”。我们从甲骨文的字形来判定两种用法的来源。假借为“巧”的“丂”和用为“亏(于)”的“丂”不是一回事,音义均不同,只是后世把它们弄同形了而已。《说文》中的“丂”用为“亏(于)”字者是“仰”之初文,用为“巧(攷)”者是“攷”字的省变,二者音义不同,小篆中混为一字。 展开更多
关键词 甲骨文 说文
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部