期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
从关联理论看《尤利西斯》两汉译本中意识流的翻译 被引量:4
1
作者 王振平 焦亚芳 《大理大学学报》 CAS 2018年第5期30-34,共5页
关联翻译理论认为,译者对最佳关联性所做的努力与译本的效果呈正比例关系。《尤利西斯》两个汉译本译者对意识流翻译所做的努力不同,导致了翻译效果的不同,也体现了译者翻译思想和翻译策略的不同。金隄译本尽可能保留意识流的表现形式,... 关联翻译理论认为,译者对最佳关联性所做的努力与译本的效果呈正比例关系。《尤利西斯》两个汉译本译者对意识流翻译所做的努力不同,导致了翻译效果的不同,也体现了译者翻译思想和翻译策略的不同。金隄译本尽可能保留意识流的表现形式,一定程度上实现了与原文的最佳关联,是意识流翻译的典范。 展开更多
关键词 关联翻译理论 尤利西斯 意识流翻译
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部