期刊文献+
共找到466篇文章
< 1 2 24 >
每页显示 20 50 100
英语广告中双关语的运用技巧及翻译 被引量:166
1
作者 孟琳 詹晶辉 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2001年第5期48-51,共4页
双关语是英语广告中一种较为常见的修辞手段。双关语的翻译本身就是一个难点,而广告中双关语的翻译则更加复杂。本文从语音双关、语义双关、语法双关和成语、俗语双关等几方面对双关语的运用技巧作了阐述。并在考虑双关语的双重含义及... 双关语是英语广告中一种较为常见的修辞手段。双关语的翻译本身就是一个难点,而广告中双关语的翻译则更加复杂。本文从语音双关、语义双关、语法双关和成语、俗语双关等几方面对双关语的运用技巧作了阐述。并在考虑双关语的双重含义及广告语体风格的基础上,从契合译法、分别表义法、套译法、侧重译法和补偿译法等方面对英语广告双关语的翻译作了初步的探讨。 展开更多
关键词 广告语言 双关语 翻译
原文传递
广告双关语的语用观和美学观 被引量:61
2
作者 薛冰 李悦娥 《外语与外语教学》 北大核心 2000年第6期35-36,46,共3页
双关作为一种有效的语言修辞手段,既引人入胜,又能丰富内涵。对其用法和功能众多学者已开展了广泛而深入的研究,并卓有成效。但是这些研究多囿于文学作品,广告层面的尚不多见,或者说稍显薄弱。鉴于此,本文将从语用学原则和基本的... 双关作为一种有效的语言修辞手段,既引人入胜,又能丰富内涵。对其用法和功能众多学者已开展了广泛而深入的研究,并卓有成效。但是这些研究多囿于文学作品,广告层面的尚不多见,或者说稍显薄弱。鉴于此,本文将从语用学原则和基本的美学理论入手,对广告双关语这一特殊语言现象进行轮廓性的剖析,阐明其运作过程,以期抛砖引玉,为该领域的探索提供有益的启示。 展开更多
关键词 双关 语用 美学
全文增补中
影视片中双关语的翻译 被引量:46
3
作者 钱绍昌 《上海科技翻译》 北大核心 2000年第4期17-20,共4页
本文讨论影视片中经常出现的双关语的翻译 ,根据作者翻译中外影视片的实践经验 ,认为双关语实际上不可译。对于译者来说 ,英语双关语只是用中文阐释或重写 。
关键词 翻译 双关语 影视片 重写
原文传递
英语双关修辞格的分类、多(歧)义与双重语境 被引量:52
4
作者 李鑫华 《四川外语学院学报》 2000年第3期54-57,共4页
双关修辞格可以分为两大类 :同音双关与同词双关。它们有着共同的特点 :一是话语意义落在同词或同(谐 )音词的多 (歧 )义上 ;一是每一个双关词语都有双重语境。
关键词 双关 分类 多(歧)义 双重语境
全文增补中
广告双关语的认知研究 被引量:41
5
作者 姚俊 《四川外语学院学报》 2004年第5期102-106,共5页
双关作为一种有效的修辞手段,备受广告商的青睐。近年来,对广告双关语的研究仅仅局限于对其结构形式、语用功能和美学功能的讨论。从认知的角度,用概念整合理论分析了广告双关语的产生和解读过程,并探讨了广告双关语独特的认知功能,从... 双关作为一种有效的修辞手段,备受广告商的青睐。近年来,对广告双关语的研究仅仅局限于对其结构形式、语用功能和美学功能的讨论。从认知的角度,用概念整合理论分析了广告双关语的产生和解读过程,并探讨了广告双关语独特的认知功能,从认知的新视点剖析了广告创作者用双关语作广告的动机。 展开更多
关键词 双关语 概念整合 概念解包 认知功能
下载PDF
双关的认知语用解释与翻译 被引量:35
6
作者 侯国金 《四川外语学院学报》 北大核心 2007年第2期119-124,134,共7页
双关是十分重要和巧妙的修辞格,许多幽默都来源于双关。而双关又是很难翻译甚至不可译的。从认知语用学角度剖析双关的标记性质,针对双关翻译的种种难题,笔者提出了7条“双关翻译要诀”,举例说明了双关的难译性和可译性。
关键词 双关 幽默 标记 域/心理空间 要诀
下载PDF
从关联理论看英汉广告双关语 被引量:28
7
作者 杨彬 《山东外语教学》 2004年第5期51-53,共3页
关联理论指出交际是一个明示推理过程.在广告交际过程中,广告发布者为达到推销商品的目的,经常使用双关语作为吸引广告受众注意力的语言策略,以使其接受广告所传递的信息.本文试用关联理论来分析英、汉广告双关语是如何通过注意力吸引... 关联理论指出交际是一个明示推理过程.在广告交际过程中,广告发布者为达到推销商品的目的,经常使用双关语作为吸引广告受众注意力的语言策略,以使其接受广告所传递的信息.本文试用关联理论来分析英、汉广告双关语是如何通过注意力吸引策略作用于广告受众,并使其获得最佳关联的. 展开更多
关键词 广告 双关 关联理论
下载PDF
论《红楼梦》地名人名双关语的翻译 被引量:32
8
作者 王金波 王燕 《外语教学》 北大核心 2004年第4期53-57,共5页
本文以 Dirk Delabastita的双关语翻译理论为参照 ,研究《红楼梦》杨宪益夫妇、霍克思和闵福德的两种英文全译本中的地名、人名双关语翻译 ,指出译者的双关语翻译方法充分体现了译者的翻译思想和翻译策略。杨译以原语文化为导向 ,表现... 本文以 Dirk Delabastita的双关语翻译理论为参照 ,研究《红楼梦》杨宪益夫妇、霍克思和闵福德的两种英文全译本中的地名、人名双关语翻译 ,指出译者的双关语翻译方法充分体现了译者的翻译思想和翻译策略。杨译以原语文化为导向 ,表现出强烈的异化倾向 ;霍译则以译语文化为导向 ,归化与异化倾向兼而有之。 展开更多
关键词 Delabastita 双关语 《红楼梦》 翻译思想 翻译策略
下载PDF
“pun”与“双关”辨异 被引量:27
9
作者 李国南 《外国语》 CSSCI 北大核心 2000年第6期34-38,共5页
pun与“双关”长期以来被视为英、汉对等修辞格;实际上,两者并非处处对应。首先,“双关”,即“一语双关”;但pun除了“一”语双关外,还可以“二”语双关,即利用“两个”(有时甚至两个以上)同音或同形异义词、近音词或者多义词... pun与“双关”长期以来被视为英、汉对等修辞格;实际上,两者并非处处对应。首先,“双关”,即“一语双关”;但pun除了“一”语双关外,还可以“二”语双关,即利用“两个”(有时甚至两个以上)同音或同形异义词、近音词或者多义词来做文章。这类pun专称“antanaclasis”或“ploce”,相当于汉语另一修辞格“换义”。再则,“双关”必为“双”重含义;而pun没有“双”的语义成分,可以“多”关。本文论证了pun与“双关”的主要区别。 展开更多
关键词 双关 修辞格 语义成分 近音词 同形异义词 汉语 多义词 文论 辨异 文章
全文增补中
饲喂含不同秸秆的全日粮颗粒料对绵羊瘤胃及血液代谢参数的影响 被引量:27
10
作者 刘哲 张昌吉 +1 位作者 郝正里 李发弟 《中国饲料》 北大核心 2005年第11期12-14,共3页
选用4只1岁左右,装有瘤胃瘘管的杂种生长羯羊,按2×3交叉试验设计,交替饲喂以玉米秸和苜蓿为粗料(A处理)及以小麦秸和苜蓿为粗料(B处理)的等消化能、等氮全日粮颗粒料,测定了瘤胃消化代谢参数(pH值、NH3-N、尿素氮)和血浆尿素氮(PUN... 选用4只1岁左右,装有瘤胃瘘管的杂种生长羯羊,按2×3交叉试验设计,交替饲喂以玉米秸和苜蓿为粗料(A处理)及以小麦秸和苜蓿为粗料(B处理)的等消化能、等氮全日粮颗粒料,测定了瘤胃消化代谢参数(pH值、NH3-N、尿素氮)和血浆尿素氮(PUN)浓度。结果表明:采食两种日粮试羊的瘤胃代谢参数及PUN均无显著差异(P>0.05),均处于正常范围;但摄食A料时瘤胃pH值有高于B料的趋势,NH3-N浓度的动态变化较B料平稳。 展开更多
关键词 颗粒料 日粮 饲喂 羊瘤胃 NH3-N 血液 秸秆 消化代谢参数 血浆尿素氮 瘤胃PH值 瘤胃瘘管 试验设计 动态变化 消化能 小麦秸 玉米秸 pun 粗料 苜蓿 浓度 羯羊 杂种 采食
下载PDF
浅谈广告英语中双关语、杜撰词、仿拟、明喻和暗喻的翻译 被引量:23
11
作者 刘荣征 《中国地质大学学报(社会科学版)》 2002年第4期75-78,共4页
英语修辞格是广告英语中经常使用的重要语言手段。如何对广告英语中的修辞进行翻译是人们关注的焦点。本文主要对广告英语中的双关、杜撰词、仿拟。
关键词 广告英语 双关 杜撰词 仿拟 明喻 暗喻 翻译
下载PDF
汉语广告中双关语的翻译 被引量:15
12
作者 林继红 《福建外语》 2002年第3期60-63,72,共5页
本文提出在尽量增强广告语体特征的同时 ,以译文功能为主线的翻译标准 ;同时探讨了形神意兼顾法、释义法、仿拟法、侧重法。
关键词 汉语广告 双关语 翻译方法 文化内涵 英语
原文传递
PuN分子的结构与垂直电离势的理论计算 被引量:21
13
作者 李权 卢红 《四川师范大学学报(自然科学版)》 CAS CSCD 2003年第3期282-284,共3页
在Pu原子的相对论有效原子实势近似下,N原子用6 311G 全电子基函数,用密度泛函B3LYP方法计算得到PuN分子离子基态X6Σ+,PuN+分子离子基态X5Σ+和PuN2+分子离子基态X4Σ+的结构与势能函数、力常数与光谱数据,并算出PuN分子的垂直电离势.
关键词 pun 势能函数 密度泛函
下载PDF
英语广告双关语的语用分析和语用功能 被引量:15
14
作者 姚军 《南京工程学院学报》 2002年第3期62-66,共5页
双关语作为一种有效的语言修饰手段 ,既引人入胜 ,又能丰富内涵。文章对英语广告中双关语的使用 ,从语用学角度入手 ,进行剖析 。
关键词 英语广告 双关语 语用分析 语用功能 语用学 修饰手段 语境效果
下载PDF
双关语的图形—背景阐释 被引量:21
15
作者 田龙菊 《外语学刊》 CSSCI 北大核心 2010年第1期45-47,共3页
本文从认知语言学视角,基于汉语双关广告语,运用图形—背景理论对双关语进行认知解读、分析,揭示双关语的内部认知机制。研究发现,双关语是一种有标记性语言,属于典型焦点句,句子焦点由说话人意图决定。
关键词 双关语 图形-背景 焦点 认知机制
原文传递
从双关语的翻译检视译者的儿童文学翻译观 被引量:20
16
作者 徐德荣 江建利 《中国海洋大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2012年第2期98-104,共7页
通过分析《爱丽丝漫游奇境记》中双关语的翻译策略探讨译者的儿童文学翻译观,我们发现大部分译者采取的是舍弃双关语的翻译策略,反映出译者在儿童观和儿童文学观等认识方面的局限性和非儿童本位的儿童文学翻译观。儿童文学的译者应该解... 通过分析《爱丽丝漫游奇境记》中双关语的翻译策略探讨译者的儿童文学翻译观,我们发现大部分译者采取的是舍弃双关语的翻译策略,反映出译者在儿童观和儿童文学观等认识方面的局限性和非儿童本位的儿童文学翻译观。儿童文学的译者应该解放自己的儿童观和儿童文学观,在充分把握目标读者特点的基础之上,尊重并信任儿童,以译作与儿童建立起亲密、和谐的人际关系,实现儿童本位的翻译。 展开更多
关键词 儿童文学 翻译 双关语 儿童观 儿童文学观 翻译观
下载PDF
英语歧义现象与英语双关语 被引量:14
17
作者 倪景亚 《湖州师范学院学报》 2001年第5期61-65,共5页
歧义是英语中的常见现象 ,它丰富了英语的语义表达 ,了解英语中的歧义现象 ,有助于我们对英语语义的理解。双关语是英语的修辞格之一 ,双关语的灵活运用 ,不仅使英语语言新鲜活泼、含蓄委婉、幽默 ,而且对丰富英语中的歧义现象有着积极... 歧义是英语中的常见现象 ,它丰富了英语的语义表达 ,了解英语中的歧义现象 ,有助于我们对英语语义的理解。双关语是英语的修辞格之一 ,双关语的灵活运用 ,不仅使英语语言新鲜活泼、含蓄委婉、幽默 ,而且对丰富英语中的歧义现象有着积极的意义。 展开更多
关键词 英语 歧义 双关语 语义 分类 修辞格
下载PDF
双关范围新论 被引量:10
18
作者 钟玖英 《南京晓庄学院学报》 2002年第1期94-99,共6页
双关是一个重要的传统辞格。对双关的范围 ,不同的时代有不同认识 ,一般认为双关存在于词语、句子层面 ,也有学者认为双关存在于语素、词、短语、句子等语言层面。其实双关广泛存在于语言的各级单位 :从语素到语段、语篇。语篇双关是文... 双关是一个重要的传统辞格。对双关的范围 ,不同的时代有不同认识 ,一般认为双关存在于词语、句子层面 ,也有学者认为双关存在于语素、词、短语、句子等语言层面。其实双关广泛存在于语言的各级单位 :从语素到语段、语篇。语篇双关是文学文本的重要特征 ,这与人类的交际方式、文本的生成规则和审美需求密切相关。 展开更多
关键词 双关 .范围 语段 语篇 文本
下载PDF
广告英语中的双关及其翻译 被引量:16
19
作者 叶格华 《南通工学院学报(社会科学版)》 2004年第3期119-121,共3页
为了达到广而告之的预期效果,广告语言运用了多种修辞手段,双关就是其中较为常见的一种。文章从谐音双关、语义双关、习语双关等几方面阐述双关在广告英语中的运用,并对广告英语中双关的翻译作了初步的探讨。
关键词 广告英语 双关 翻译
下载PDF
浅析英汉广告语中双关的应用和翻译 被引量:15
20
作者 葛秋颖 高忻 《中州大学学报》 2004年第3期65-67,共3页
随着商品经济的高速发展 ,广告已逐渐走入人们的生活。作为广告重要组成部分的广告语言也越来越丰富 ,形成信息密度极大的商业应用文体 ,并成为一种语言艺术进入文学研究的领域 ,以其独特的魅力受到人们的普遍关注。
关键词 广告 双关 应用
下载PDF
上一页 1 2 24 下一页 到第
使用帮助 返回顶部