期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
从中西文化交流视野看罗明坚“葡汉辞典”中概念的诠释翻译 被引量:3
1
作者 王慧宇 《励耘语言学刊》 2019年第1期351-362,共12页
第一位获准进入中国内地传教的耶稣会士罗明坚编撰完成了一本'葡汉辞典'。作为第一本中西文辞典,此文献在中西文化交流史上有着极为重要的意义。在明清中西文化首次相遇之际,这本'辞典'不仅是一本工具书,还反映了传教... 第一位获准进入中国内地传教的耶稣会士罗明坚编撰完成了一本'葡汉辞典'。作为第一本中西文辞典,此文献在中西文化交流史上有着极为重要的意义。在明清中西文化首次相遇之际,这本'辞典'不仅是一本工具书,还反映了传教士如何理解中华文化和如何尝试建立双方对话基础等问题。文章在对'辞典'编撰者等存疑问题考证的同时,通过考察'辞典'选词倾向、编撰结构和核心概念的翻译操作,进一步分析罗明坚在用汉语表述哲学、宗教词汇的译介方式和对中国文化的关注点等内容。 展开更多
关键词 罗明坚 “葡汉辞典” 中西文化交流 中西核心概念译介
下载PDF
罗明坚、利玛窦《葡汉辞典》所附“天地毬”与“混天毬”手稿研究 被引量:3
2
作者 朱浩浩 《上海交通大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2015年第1期46-56,共11页
通过分析罗明坚、利玛窦《葡汉辞典》中夹带的有关"天地毬"与"混天毬"手稿,发现其为明末耶稣会士入华之初在借助科学仪器传教时使用的介绍西方浑天仪与天球仪的中文稿件,写作时间应该在1584-1588年。它们可能是现... 通过分析罗明坚、利玛窦《葡汉辞典》中夹带的有关"天地毬"与"混天毬"手稿,发现其为明末耶稣会士入华之初在借助科学仪器传教时使用的介绍西方浑天仪与天球仪的中文稿件,写作时间应该在1584-1588年。它们可能是现存最早的传教士专门介绍欧洲天文学和宇宙学知识的中文手稿,具有重要价值。 展开更多
关键词 《葡汉辞典》 耶稣会士 “天地毬” “混天毬”
下载PDF
《葡汉辞典》宗教哲学新词研究
3
作者 韩晓燕 《国际汉学》 CSSCI 2022年第4期61-69,84,199,200,共12页
著于明朝末期的《葡汉辞典》是第一部中文与西方语言对照的辞典,展现了中西方语言最早、最直接的相互解读,是中西文化接触进程最直观、最集中的体现之一。本文试从文化交流史和接触语言学角度,对辞典最具代表性的宗教哲学新词进行初步研... 著于明朝末期的《葡汉辞典》是第一部中文与西方语言对照的辞典,展现了中西方语言最早、最直接的相互解读,是中西文化接触进程最直观、最集中的体现之一。本文试从文化交流史和接触语言学角度,对辞典最具代表性的宗教哲学新词进行初步研究,结合具体词汇,从词汇学角度对辞典宗教哲学词汇所采取的主要译介形式及特点进行分析,考察该辞典在中西方文化交流史和中国语言发展史中的重要作用和价值。 展开更多
关键词 《葡汉辞典》 宗教哲学新词 中西文化交流
下载PDF
第一部《葡汉辞典》编写背景与作者考
4
作者 张敏芬 《国际汉学》 CSSCI 2022年第4期52-60,199,共10页
历史上首部《葡汉辞典》成书于16世纪,本文考察了该作品的编写背景,对比了利玛窦和罗明坚的汉语和葡萄牙语水平,对原手稿的笔迹和收录词汇进行分析,对作者进行考证,认为这是一部集体作品,编写地点为中国澳门,在广东肇庆得到修订和完善。
关键词 《葡汉辞典》 传教语言学 罗明坚 利玛窦 词典学 作者归属
下载PDF
明末《葡汉词典》译释体例考
5
作者 姚小平 《当代语言学》 CSSCI 北大核心 2014年第4期436-451,501,共16页
据信编写于16世纪末叶的《葡汉词典》(Dicionrio Português-Chinês),是现存最早的欧汉双语词典稿本。本文从编撰背景、著者问题谈起,分析该词典的构架和体例,重点讨论葡语词目的扩展释义,揭示一批暗藏的译释体例。这类扩展... 据信编写于16世纪末叶的《葡汉词典》(Dicionrio Português-Chinês),是现存最早的欧汉双语词典稿本。本文从编撰背景、著者问题谈起,分析该词典的构架和体例,重点讨论葡语词目的扩展释义,揭示一批暗藏的译释体例。这类扩展释义和译释体例显示了西洋编者和中国译者怎样通过对比来辨析词义、判别词性,进而在葡汉词汇之间建立语义对应,体认各自语言的语法特征。 展开更多
关键词 葡汉词典 扩展释义 译释体例 对比研究
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部