1.Most of us are only too ready to apply toothers the cold wind of criticism.we are somehowreluctant to give our fellows the warm sunshine ofpraise.我们多数人只想对别人刮起批评的寒风,而不知为什么不愿意把表扬的温暖阳...1.Most of us are only too ready to apply toothers the cold wind of criticism.we are somehowreluctant to give our fellows the warm sunshine ofpraise.我们多数人只想对别人刮起批评的寒风,而不知为什么不愿意把表扬的温暖阳光给予我们的同伴。通常情况下“too+副词或形容词+不定式短语”表示否定意义,即“太……以至于不……”。如:She’s too excited to speak.她兴奋得连话都说不出来了。展开更多
为加强整个句子的否定语气,最常用的莫过于副词性短语at all了。试看: No,no,this won’t do at all.不,不,这决不行. He wasn’t changed at all hardly.他似乎没有丝毫变化。 at all 作为表示强势否定语气的短语在具体用法上又有自己...为加强整个句子的否定语气,最常用的莫过于副词性短语at all了。试看: No,no,this won’t do at all.不,不,这决不行. He wasn’t changed at all hardly.他似乎没有丝毫变化。 at all 作为表示强势否定语气的短语在具体用法上又有自己的特点:可用可略。用,句子的语气明显加强,略,亦无损句子的基本含义,只不过语气显得平淡而已。可见,这类短语实际上是一种表示强调的修辞手段。展开更多
China is now in the midst of a modern day gold rush,the world’s premier producer and consumer of one of the planet’s most precious metals.But,all this gold comes at a price,a cost much higher than 7,600 an ounce.
Zijin Mining Group released performance public notice for 2014 in mid March.Last year the company fulfilled 58.76 billion yuan of business income,up by 18.6%on Y-o-Y basis,net profit belonging to parent company was2.3...Zijin Mining Group released performance public notice for 2014 in mid March.Last year the company fulfilled 58.76 billion yuan of business income,up by 18.6%on Y-o-Y basis,net profit belonging to parent company was2.345 billion yuan,up by 10.34%on Y-o-Y basis.Zijin Mining Group indicated that in展开更多
Silver Investing News(SIN)reported last December in its 2014 silver outlook that most analysts see the white met-al selling for about$21 per ounce this year.Since that time,not much has changed—in fact,both
一般来讲,if 是最普通的连接词,表示单纯的条件或假设。但是在某些特殊情况下,if 却有其特殊用法,请看下面的例句如何理解。The necklace costs $250 if it costs a cent.将 if 从句看作是单纯的条件句,显然是不合逻辑的,这种情况下,if...一般来讲,if 是最普通的连接词,表示单纯的条件或假设。但是在某些特殊情况下,if 却有其特殊用法,请看下面的例句如何理解。The necklace costs $250 if it costs a cent.将 if 从句看作是单纯的条件句,显然是不合逻辑的,这种情况下,if 从句失去了其字面意义,有“敢肯定(敢断言)……至少……”之意,那么应翻译为“(我敢说)这条项链至少值250美元”。由此可见,if 从句并不单纯表示条件,而是在条件中寓有肯定主句主论的含义,即 if 从句的作用是:用能够类比的最小单位(如 a cent,a day,a pen-ny,an inch,an ounce,a man,once 等)来对比,强调主句中所要肯定的数字,展开更多
文摘1.Most of us are only too ready to apply toothers the cold wind of criticism.we are somehowreluctant to give our fellows the warm sunshine ofpraise.我们多数人只想对别人刮起批评的寒风,而不知为什么不愿意把表扬的温暖阳光给予我们的同伴。通常情况下“too+副词或形容词+不定式短语”表示否定意义,即“太……以至于不……”。如:She’s too excited to speak.她兴奋得连话都说不出来了。
文摘为加强整个句子的否定语气,最常用的莫过于副词性短语at all了。试看: No,no,this won’t do at all.不,不,这决不行. He wasn’t changed at all hardly.他似乎没有丝毫变化。 at all 作为表示强势否定语气的短语在具体用法上又有自己的特点:可用可略。用,句子的语气明显加强,略,亦无损句子的基本含义,只不过语气显得平淡而已。可见,这类短语实际上是一种表示强调的修辞手段。
文摘China is now in the midst of a modern day gold rush,the world’s premier producer and consumer of one of the planet’s most precious metals.But,all this gold comes at a price,a cost much higher than 7,600 an ounce.
文摘Zijin Mining Group released performance public notice for 2014 in mid March.Last year the company fulfilled 58.76 billion yuan of business income,up by 18.6%on Y-o-Y basis,net profit belonging to parent company was2.345 billion yuan,up by 10.34%on Y-o-Y basis.Zijin Mining Group indicated that in
文摘Silver Investing News(SIN)reported last December in its 2014 silver outlook that most analysts see the white met-al selling for about$21 per ounce this year.Since that time,not much has changed—in fact,both
文摘一般来讲,if 是最普通的连接词,表示单纯的条件或假设。但是在某些特殊情况下,if 却有其特殊用法,请看下面的例句如何理解。The necklace costs $250 if it costs a cent.将 if 从句看作是单纯的条件句,显然是不合逻辑的,这种情况下,if 从句失去了其字面意义,有“敢肯定(敢断言)……至少……”之意,那么应翻译为“(我敢说)这条项链至少值250美元”。由此可见,if 从句并不单纯表示条件,而是在条件中寓有肯定主句主论的含义,即 if 从句的作用是:用能够类比的最小单位(如 a cent,a day,a pen-ny,an inch,an ounce,a man,once 等)来对比,强调主句中所要肯定的数字,