期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
16世纪《明心宝鉴》的西方译介——以高母羡译本与罗明坚译本为中心
被引量:
1
1
作者
胡文婷
《中国比较文学》
北大核心
2023年第3期157-179,共23页
《明心宝鉴》作为明清时期最为流行的通俗读物之一,收录了700余条儒释道格言,其中夹以民间谚语,并在16世纪便西传欧洲。事实上,该书最早的西方译本不仅有高母羡(Juan Cobo)的《明心宝鉴》(Beng Sim Po Cam),还有近期发现的罗明坚(Michel...
《明心宝鉴》作为明清时期最为流行的通俗读物之一,收录了700余条儒释道格言,其中夹以民间谚语,并在16世纪便西传欧洲。事实上,该书最早的西方译本不仅有高母羡(Juan Cobo)的《明心宝鉴》(Beng Sim Po Cam),还有近期发现的罗明坚(Michele Ruggieri)《诸家名言汇编》(Diversorum autorum sententiae ex diversis codicibus collectae)。该文将以16世纪的这2个译本为中心,梳理《明心宝鉴》西传的知识脉络背景,探析2位译者在翻译实践过程中的具体策略,归纳中国格言西传的路径特点,同时揭示译本中存在的对中国道德文化进行的基督教式“索隐”。
展开更多
关键词
《明心宝鉴》
高母羡
罗明坚
格言
索隐
原文传递
题名
16世纪《明心宝鉴》的西方译介——以高母羡译本与罗明坚译本为中心
被引量:
1
1
作者
胡文婷
机构
电子科技大学外国语学院
出处
《中国比较文学》
北大核心
2023年第3期157-179,共23页
基金
教育部人文社会科学研究青年基金项目“蒙学经典《明心宝鉴》在西方的早期译介与传播(1500-1700)”(项目编号:19YJC740018)的阶段性成果。
文摘
《明心宝鉴》作为明清时期最为流行的通俗读物之一,收录了700余条儒释道格言,其中夹以民间谚语,并在16世纪便西传欧洲。事实上,该书最早的西方译本不仅有高母羡(Juan Cobo)的《明心宝鉴》(Beng Sim Po Cam),还有近期发现的罗明坚(Michele Ruggieri)《诸家名言汇编》(Diversorum autorum sententiae ex diversis codicibus collectae)。该文将以16世纪的这2个译本为中心,梳理《明心宝鉴》西传的知识脉络背景,探析2位译者在翻译实践过程中的具体策略,归纳中国格言西传的路径特点,同时揭示译本中存在的对中国道德文化进行的基督教式“索隐”。
关键词
《明心宝鉴》
高母羡
罗明坚
格言
索隐
Keywords
mingxin
baojian
Juan
Cobo
Michele
Ruggieri
maxims
figurism
分类号
H059 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
16世纪《明心宝鉴》的西方译介——以高母羡译本与罗明坚译本为中心
胡文婷
《中国比较文学》
北大核心
2023
1
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部