期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
汉译《几何原本》的版本整理与翻译研究 被引量:7
1
作者 纪志刚 《上海交通大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2013年第3期27-32,72,共7页
在中西文化交流的背景下分析了《几何原本》整理与研究的历史意义;对《几何原本》进行了细致的版本梳理,揭示了主要版本的递变关系。以《几何原本》卷一"界说"为例,与拉丁语底本进行翻译比对。研究表明,无论是语义还是文体,... 在中西文化交流的背景下分析了《几何原本》整理与研究的历史意义;对《几何原本》进行了细致的版本梳理,揭示了主要版本的递变关系。以《几何原本》卷一"界说"为例,与拉丁语底本进行翻译比对。研究表明,无论是语义还是文体,汉译《几何原本》的"界说"基本上做到了用切近而自然的对等语再现了原文信息。利玛窦和徐光启用古汉语重构了西方古典几何学的逻辑推理和公理化体系,在中西文化交流史上具有重要的里程碑意义。 展开更多
关键词 《几何原本》 利玛窦 徐光启 版本 汉语翻译
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部