1
|
中国文学走出去:问题与实质 |
谢天振
|
《中国比较文学》
CSSCI
北大核心
|
2014 |
331
|
|
2
|
论以忠实为取向的翻译标准——兼论严复的“信达雅” |
曹明伦
|
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
|
2006 |
70
|
|
3
|
译介学:理念创新与学术前景 |
谢天振
|
《外语学刊》
CSSCI
北大核心
|
2019 |
37
|
|
4
|
Translation Studies在中国的名与实——兼谈翻译学的学科范围和界线问题 |
曹明伦
|
《上海翻译》
北大核心
|
2006 |
24
|
|
5
|
翻译接受研究的现状、问题与途径 |
耿强
|
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
|
2021 |
17
|
|
6
|
从译介学角度看文学翻译中的几种文化意象 |
成滢
|
《兰州大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2006 |
13
|
|
7
|
“译文学”的概念与体系——诸概念的关联与理论体系的构建 |
王向远
|
《北京师范大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2015 |
13
|
|
8
|
译介学的理论基点与学术贡献 |
许钧
|
《中国比较文学》
CSSCI
北大核心
|
2021 |
11
|
|
9
|
译介学与当代中国翻译研究的新发展 |
廖七一
|
《外语学刊》
CSSCI
北大核心
|
2019 |
11
|
|
10
|
从译入到译出:谢天振的译介学与海外汉学研究 |
张西平
|
《中国比较文学》
CSSCI
北大核心
|
2021 |
10
|
|
11
|
“语际书写”/“跨语际实践”:不可忽略的文化翻译研究视角 |
费小平
|
《中国比较文学》
CSSCI
北大核心
|
2010 |
10
|
|
12
|
提升国际传播效能:译介学视域下中华优秀传统体育文化“走出去” |
王志伟
郭振华
|
《体育文化导刊》
北大核心
|
2023 |
6
|
|
13
|
“创造性叛逆”的跨国旅行与内涵变迁——对比较文学译介学一个经典术语的考察 |
梁新军
|
《外国语》
CSSCI
北大核心
|
2022 |
7
|
|
14
|
译介学视角下非物质文化遗产外宣翻译研究 |
王艳
|
《湖北函授大学学报》
|
2016 |
8
|
|
15
|
译介学的名与实 |
朱安博
朱凌云
|
《北京第二外国语学院学报》
|
2008 |
7
|
|
16
|
外来启迪与本土发生:译介学理论的中国语境及其意义 |
宋炳辉
|
《外语学刊》
CSSCI
北大核心
|
2019 |
7
|
|
17
|
多模态话语分析视角下电影《满江红》台词英译中的创造性叛逆 |
兰博
|
《文化创新比较研究》
|
2024 |
0 |
|
18
|
译介学视域下中医典籍中文化负载词的英译策略研究 |
潘海鸥
周方圆
崔鸿嵘
王睿
乔文军
杨宇峰
|
《中华中医药学刊》
CAS
北大核心
|
2024 |
0 |
|
19
|
中国典籍外译热潮下的冷思考 |
申鹏远
|
《中州大学学报》
|
2024 |
0 |
|
20
|
Translation Studies:翻译学还是译介学? |
王军平
张德霞
史光孝
|
《安徽工业大学学报(社会科学版)》
|
2011 |
4
|
|